У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Вдова его величества» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Вдова его величества

Автор
Жанр
О книге Вдова его величества
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Вдова его величества». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Лесина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В шестнадцать Катарина стала очередной супругой Генриха VIII. В двадцать она овдовела, а в двадцать семь – сбежала из золотой клетки дворца. Но жизнь на свободе вовсе не так легка, как ей представлялось. Старое поместье бережно хранит свои тайны, новые родственники полны грандиозных планов, в которых Катарине отведено особое место, да еще кто-то явно вознамерился избавиться от бедной вдовы. И единственная надежда разобраться во всем – королевский дознаватель, верный слуга короны и сосед, который имеет дурную привычку разгуливать по чужим садам в неподобающем виде.Впрочем, что с нелюди взять?Разве что помощь, пару водяных лилий и обещание, что все когда-нибудь да наладится.
Читать полностью Вдова его величества
Текст произведения «Вдова его величества» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Катарина попробовала зарыться в подушки, но от них пахло пером, и запах этот вызывал приступы тошноты.
Голова болела. Тело ломило.
А узоры на запястьях налились красным цветом. И Катарине вдруг показалось, что выведенные чужой силой руны на самом деле не руны вовсе, это черви, которые ее, Катарину, жрут изнутри.
До туалетной комнаты она добежала. Но выворачивало ее долго. Вот, значит, что чувствуют мужчины по утрам… как они вообще живут? И почему пьют снова?
Хотя… вчера было хорошо.
– Жива? – с немалым интересом спросила Джио, которая выглядела так, будто ничего-то и не было – ни ночной прогулки, ни мертвеца, ни полуночного пикника.
– Н-не з-знаю, – Катарина прополоскала рот холодной водой. – Может, я заболела?
– Заболела, – Джио распахнула двери гардеробной, которая казалась полупустой. – И тебе нужно подлечиться.
– Дашь?
– Рассолом капустным.
– Ненавижу капустный рассол.
– Ты ж его не пробовала, – она перебирала немногочисленные платья Катарины и морщилась, чем-то были они ей не по нраву.
– Я его так… как это… заочно, вот, – после умывания стало легче.
Катарина икнула и зажала рот руками.
Отец пришел бы в ярость… плевать. Что ни делай, он приходит в ярость. Но теперь он далеко, а Катарина взяла себе чужое имя, с которым ей досталась чужая же жизнь с чужими проблемами.
Но кто мог знать?
– Зеленое, – сказала она, ткнув пальцем в простой наряд из плотного муслина.
– Под цвет лица?
– Будет гармонично, – платье украшало два ряда крохотных малахитовых пуговиц, протянувшихся от воротничка до самого подола. – И вообще… какое им дело?
Им дело было.
Катарину ждали. Тетушка Лу обрядилась в легкий наряд для прогулок, дополнив его соломенною шляпкой. На полях ее нашлось место дюжине тряпичных роз, меж которыми выглядывали темно-зеленые листья и тонкие веточки аспарагуса.
– Какой чудесный день, девочка моя, – воскликнула тетушка, заставив Катарину поморщиться. – Просто удивительный!
– Солнечный, – поддержал Гевин.
– И ветра нет, – согласился с ним Кевин. А сегодня у них и голоса одинаковые. И сами они… только цветом костюмов и отличаются.
– Рада, – получилось не слишком вежливо.









