У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Великолепный тур, или Помолвка по контракту» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Великолепный тур, или Помолвка по контракту

Автор
Жанр
О книге Великолепный тур, или Помолвка по контракту
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Великолепный тур, или Помолвка по контракту». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Сергеевна Одувалова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Позвольте представиться! Меня зовут Хелми, и я — сотрудник агентства магического туризма «Великолепный тур». Желаете экскурсию по историческому городу волшебных рас? Посетим гномью ювелирную мастерскую, эльфийский салон красоты, заведем счет в Банке драконов и даже проведем выходные в замке с привидениями! И все это за щедрую, но разумную плату.Дарийский шейх был более чем щедр, но вот незадача: поставил условие, чтобы никакой холостой мужчина не приблизился к его возлюбленной. И кто бы знал, что возлюбленная окажется совсем не одна, а мне, чтобы сохранить работу, придется подписать совершенно возмутительный контракт!Один только Ильмир Сантери оказался в выигрыше: и выгодный заказ получил, и фиктивной невестой обзавелся. А невесту кто-то вообще спрашивал?
Читать полностью Великолепный тур, или Помолвка по контракту
Текст произведения «Великолепный тур, или Помолвка по контракту» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мы с Кевином наблюдали за представлением с открытыми ртами, а Сантери, кажется, впервые по-настоящему смутился.
— Что вы на меня смотрите?
— У вас был роман с феей? — спросил Кевин.
— Ну, был.
— Круто. А у них крылья прикольно шевелятся… ну, в процессе?
— Эй! — возмутилась я. — Оставьте свои мужские разговоры на потом!
Когда Ильмир скрылся в кабинете, повернулась к Кевину:
— Что это было?
Со вздохом тот пояснил:
— Феи — девки красивые, но уж очень специфические. Заводят романы с магами, но быстро начинают скучать и исчезают.
— А что за цветы?
— Ну, феи размножаются с помощью особых цветков. Раз в жизни фея опыляет своей магией цветки, и в них созревают другие феи. Подбросить свое потомство богатому магу — самая заветная мечта любой феи. Не знаю, как Ильмир повелся на эту Шантель.
— У нее же крылышки прикольно шевелятся, ну, в процессе, — передразнила я Кевина.
— Что, Леруа, уже ревнуешь? — усмехнулся он.
— Я? Ревную? Этого? Не смеши. Но факт есть факт, одна такая фея может стоить ему политической карьеры и семейного дела. Я думала, он осторожнее.
— А я думаю, тебе понравилось быть невестой шефа.
От ручки, которую я метнула в Кева, чудом увернулась Ракель.
— Хелми, там к нам медленно подплывает гарем. Тебе не нужно его встретить?
Я вознесла короткую, но очень емкую молитву богам: скорее бы все закончилось. Еще пять дней… пять дней, на исходе которых закончится МММ и шейх с выводком сокровищ покинет Рижбург.
Гарем нестройным хором поприветствовал меня в холле. Тут же посыпались вопросы:
— А куда мы пойдем?
— А что будем делать?
— Вы еще не поймали воровку рубина?
— Итак, дамы, сегодня по плану гномий ювелирный музей-мастерская. Затем, ближе к вечеру, нас ждут в «Медовом царстве феи Кариссы». Сейчас расскажу поподробнее, что это такое, но давайте для начала освободим холл для остальных сотрудников.
Пока толпились в дверях, открыла блокнот и вызвала Ильмира.
— Вы едете? Мы уже готовы!
Мне показалось, он был чем-то занят, потому что ответил не сразу и голос был какой-то рассеянный.
— Знаешь, Хелми, я вас догоню в музее. У меня возникло одно неотложное дело.
— Что, решили все-таки выплачивать алименты цветам жизни? — фыркнула я.
— Для сотрудника, который очень ждет зарплату, ты слишком остроумна.











