У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен

Автор
О книге Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Княжина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Моя жизнь походила на сказочный сон, пока в ней не объявился Грегори Кольт. Опекун моего жениха и самый сильный маг-менталист Эррена. Хам и циничный мерзавец, имеющий зуб на всех женщин мира!И хоть лично я ему пока никакого ущерба не нанесла, Кольт уверен, что «пустая» девица из пансиона – неподходящая партия для его воспитанника. Но я упряма и от помолвки не откажусь. Буду стойко терпеть его нападки и жестокие шутки.Есть лишь одна смущающая проблема… С некоторых пор Кольт начал бесцеремонно вторгаться в мои сны. И этот кошмар никак не закончится!
Читать полностью Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Текст произведения «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Алое утреннее небо не было мне интересно: я смотрела на Грегори.
Никогда всерьез не задумывалась, что стоит за словосочетанием «сильнейший маг Эррена». Сколько в это звание впиталось знаний и сил, власти и ответственности. И теперь пытливо всматривалась в линию варховых плеч, словно где-то там, в этих величавых изгибах, хранился ответ.
– Я слишком многого у него прошу, – пояснил Кольт и стукнулся затылком о кору. – И Хольцер решает, стоят ли мои знания его магических затрат.
– Многого просите? – я потерла висок.
– Мисс Эштон, нам мало просто открыть портал, – перебил Кольт и опустил голову. Пощурился, поморгал, давая глазам время отвыкнуть от слепящего красного сияния. – Фьёр должен выплести крепкий защитный кокон, чтобы обеспечить вашу безопасность при перемещении. Меня на второй раз сейчас не хватит. А мы ведь не хотим, чтобы ваша хорошенькая головка оторвалась от тела, и они прилетели на Саци по отдельности?"
"– Н-не хотим, – послушно кивнула и потянула Кольта за локоть в лесную тень.
Хватит стоять на солнцепеке и пялиться на неизвестную звезду неизвестного мира. Истины под ней нет, и помощи от нее не дождешься. Единственное, что нам тут светит – глубокий обморок.
Бродить утром по лесу в компании несносного «инвестора» оказалось… странно. Мягкий настил из опавших мясистых листьев позволял даже босиком передвигаться с комфортом. Будь мы с Кольтом в менее конфликтных отношениях и не имей друг к другу столько претензий, это можно было бы назвать дружеской прогулкой.
Но мы были. И имели. И потому между лопаток ощущалась некоторая скованность. Мышцы спины стягивало скользкой, хлюпающей нервозностью. Словно там, за позвонками, поселилась огромная аквелукская жаба и гортанно квакала.
Да нет, дело было не в Кольте и не в прогулке. А в моем предвкушении неприятного разговора. Что-то с этим фьёром было нечисто, и тревога Грегори передавалась мне.
– Хольцер взял паузу в несколько дней на оценку моего предложения.
– Что-то не так, – я покрутила головой.
– Вы чувствуете мое напряжение, верно? Оно передается и вам, вижу, – он скосил на меня глаза. – Меня волнует другое. То, что будет дальше.
Я притормозила перед небольшим оврагом, размышляя, с какой стороны его лучше обойти. И заодно над словами Грега.






