У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен

Автор
О книге Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Княжина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Моя жизнь походила на сказочный сон, пока в ней не объявился Грегори Кольт. Опекун моего жениха и самый сильный маг-менталист Эррена. Хам и циничный мерзавец, имеющий зуб на всех женщин мира!И хоть лично я ему пока никакого ущерба не нанесла, Кольт уверен, что «пустая» девица из пансиона – неподходящая партия для его воспитанника. Но я упряма и от помолвки не откажусь. Буду стойко терпеть его нападки и жестокие шутки.Есть лишь одна смущающая проблема… С некоторых пор Кольт начал бесцеремонно вторгаться в мои сны. И этот кошмар никак не закончится!
Читать полностью Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Текст произведения «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Какая холеная жрица! С чужой земли? Сколько стоит? – ворвался грубый окрик в наш спор.
– Не продается, – дернул плечом Кольт и ускорил шаг.
– Не жмись. У нас, Фергюнсов, принято делиться, – впереди выросли три рослые фигуры.
Сзади тоже послышалось шевеление. Нас обступали мужчины. Похожие неуловимо, с одинаковыми чертами и волосами, отливающими медью в свете фонарей. Родственники.
– Это-то и отвратительно, – прошипел Грег под нос и громче добавил: – Тебе не по карману.
– А ты назови цену, и мы посмотрим…
– Чего они хотят? – прошептала, терзаясь смутными догадками.
Местные маги не спешили уходить с нашего пути.
– Вас, мисс Эштон, – скривился Грег. И нет, он не шутил."
"Я вжалась в его теплый бок, требуя защиты. Словно Кольт прямо сейчас, в одну секунду, мог решить все проблемы. Мои проблемы.
– В смысле… в партэль? На эту их заправку? – прикрыла глаза, от паники теряя связь с реальностью.
– Ну зачем же в партэль, Софи? – удивился Кольт едко, зло. Напряженно. – Туда попадают те, кем уже по максимуму попользовались эти… кхм… любители делиться.
– Вы меня пугаете, – просипела в подмышку. Нашел время издеваться!
– Где ты такую достал, мужик? Выглядит почти чистенькой… Ни пятнышка… – самый высокий, с окладистой бородой и острыми глазами, вышел вперед. Остальные братья тихонько посвистывали и улюлюкали, подбадривая главного.
– Мы идем к Хольцеру, – негромко, но твердо ответил Грег.
О, так вот какое тут волшебное слово! Толпа отшатнулась. Имя фьёра подействовало на рыжих братьев лучше всякой магии.
– А не жирновато ему – две за один день? – скривился вожак, вальяжно отходя с нашего пути. – Мы, может, больше дадим, мм?
– Сомневаюсь, – хрипло выдал Кольт и, больно ухватив мое запястье, потянул вперед, задевая плечом местных.
– Раз к Хольцеру, значит, совсем чистенькая… – послышалось сзади.
– Фьёлла! – крикнул другой, и сердце сжалось в нервный шарик.
– А хорошенькая какая… Загляденье…
– Свежая…
Маньяки! Варховы маньяки!
Они продолжали провожать нас взглядами. Некоторые принюхивались, водя носами. Кое-кто, забыв затормозить, медленно плелся следом… Так, словно одно слово «фьёлла» их всех заворожило.
Одни смотрели с любопытством, другие с завистью, лица третьих искривлялись от самых отвратительных, грязных желаний.






