У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен

Автор
О книге Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Княжина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Моя жизнь походила на сказочный сон, пока в ней не объявился Грегори Кольт. Опекун моего жениха и самый сильный маг-менталист Эррена. Хам и циничный мерзавец, имеющий зуб на всех женщин мира!И хоть лично я ему пока никакого ущерба не нанесла, Кольт уверен, что «пустая» девица из пансиона – неподходящая партия для его воспитанника. Но я упряма и от помолвки не откажусь. Буду стойко терпеть его нападки и жестокие шутки.Есть лишь одна смущающая проблема… С некоторых пор Кольт начал бесцеремонно вторгаться в мои сны. И этот кошмар никак не закончится!
Читать полностью Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен
Текст произведения «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Там внизу… с позволения сказать… ваша вроде как «жена»…
– И ваш «вроде как муж», мисс Эштон, – с насмешкой профыркал Грег, не придавая никакого значения моим словам. – Я уже говорил, что мне плевать. Надеюсь, они найдут, чем занять себя в наше отсутствие. Какая удача, что лично я давно разведен, а вы не давали никаких клятв…
Моя шея покрывалась мурашками под его кипящими прерывистыми выдохами. Пальцы сами собой зарывались в жесткие волосы на его затылке.
– Вряд ли это считается…
– Еще как считается, Софи.
Его губы с вдумчивым интересом принялись изучать новую территорию, заставляя позабыть о книжных корешках, впивающихся в лопатки. Боги Эррена…
– Имира Сиятельная! Ох, простите!
Грохот упавшего подноса заглушил писк Саяры. Или его заглушила ладошка, испуганно зажавшая рот. Я не успела рассмотреть. Не став подбирать упавшее, прислужница зажмурилась и наощупь выбралась из библиотеки.
Кошмар!
Тут было довольно темно, и пару секунд я тешила себя надеждой, что ничего этакого она не увидела. И дурного не подумала. А поднос уронила просто так. Со всеми бывает.
– Саяра не болтлива, – убил мои надежды Грег, с хриплым, обреченным смехом отрывая губы от моей… от кожи моей, которой стоило бы находиться под платьем!
Я простонала растерянно, что не болтлива она в той реальности. А в этой – Варх надвое сказал.
Не дай боги, шепоток пойдет, что «лапочка Кольт» вовсе не о книгах с мисс Велисофьей в библиотеке болтает… Что он вообще не болтает, потому что у него рот другим занят.
– Вам надо… переодеться, – сдавленно прохрипел анжарский, редкостный, на тряпки изорвавший мое новое платье. Ладно, не совсем мое. Но и не чье-то чужое. – А потом спуститься вниз.
– Я не хочу туда, – покусала припухшие губы.
Вот как после такого прийти в столовую и спокойно принимать у Саяры чашки и тарелки, ничем себя не выдав?
– Придется.
Интересно, кстати, а местная Велисофья и этот Лапочка-книгочей… Они правда иные миры обсуждали? Или это было секретное прикрытие для всякого непристойного? Но даже если и так, они явно были осторожнее."
"– Если он вечерами рассказывал ей о фьёллах и ни разу не попытался залезть под платье, то я не хочу с ним знакомиться, – прошептал Грег неодобрительно.






