У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Японская война 1904. Книга третья» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Японская война 1904. Книга третья

О книге Японская война 1904. Книга третья
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Японская война 1904. Книга третья». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Антон Емельянов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море все ближе Цусима, а на суше… Не пора ли отбросить японцев назад?Первая часть тут -https://author.today/work/392235
Читать полностью Японская война 1904. Книга третья
Текст произведения «Японская война 1904. Книга третья» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Я понял сложности, так какая помощь вам нужна?
— Снаружи в здание не попасть, слуг французы везут с собой, прачечная и кухня тоже свои, продукты будут принимать в специальном помещении. Можно было бы воспользоваться шансом, когда бы пришло время чистить выгребные ямы, но, даже если помочь, это быстро не устроить.
— Ваш план, — напомнил я.
— Посланник по приезду будет устраивать прием… — Казуэ посмотрела на меня, словно ожидая, что я уже должен обо всем догадаться.
— И?
— Никого из людей моего уровня туда не позовут, а вот вас точно пригласят.
— Если честно, сомневаюсь. Вы же наверняка слышали, что мы с великим князем не сошлись во взглядах на творчество Герцена.
— Герцена? При чем тут ваш старый революционер? — удивилась Казуэ.
— Он однажды написал книжку «Кто виноват?», вот по этому вопросу мы с Сергеем Александровичем и разошлись.
— Вы шутите? Мы же обсуждаем важную операцию! Как можно? — девушка насупилась и теперь смотрела на меня исподлобья.
"— Все верно, — кивнул я. — Обсуждаем, но… Шутка — это такая вещь, которая позволяет расслабиться, откинуть маски, которые мы носим для других, и на мгновение показать истинное лицо. Вы понимаете?
— Вы шутите, чтобы вывести меня из себя и узнать, что я на самом деле думаю. Это… недостойно дворянина, даже русского. Но что вы узнали? — Казуэ не выдержала, и ее глаза загорелись от интереса.
— Думаю, если я расскажу, в следующий раз мне будет сложнее, — я развел руками.
— Что ж, тогда я тоже попробую пошутить, — Казуэ дерзко улыбнулась. — Во-первых, ваша ссора с великим князем французам только на руку. Чем больше будет распрей с русской стороны, тем им лучше, поэтому я уверена, вам даже протекцию окажут. Ну, а во-вторых, вас будут ждать на прием с дамой.
— Я правильно понимаю, — остановил я девушку, — вы хотите, чтобы я взял с собой… вас?
— Это единственный способ быстро завести в дом специально обученного человека.
— Думаете, наша пара никого не удивит?
— Если мы где-то покажемся до появления официальных новостей о французе, то нет. Спасибо вашему писателю, который запустил свою сплетню: люди будут даже рады, если мы добавим им повод для новых слухов.
Я задумался.








