У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Вторая жизнь Элизабет» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Вторая жизнь Элизабет

Автор
Жанр
О книге Вторая жизнь Элизабет
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Вторая жизнь Элизабет». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ее имя – Элизабет. Она наследница семьи Виллоу. До определенного момента ее жизнь была легка и беззаботна, но однажды все рухнуло в бездну. Умерев, она возвращается в прошлое с желанием все изменить.
Читать полностью Вторая жизнь Элизабет
Текст произведения «Вторая жизнь Элизабет» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Конечно, ему было интересно, что тут только что произошло, но задавать вопросы он не собирался.
Элизабет проигнорировала все направленные в ее сторону любопытные взгляды. Да и объяснять она ничего не собиралась. Заполучив в руки небольшой кусочек булыжника, спрятала его в поясной мешочек.
– Можем возвращаться, – сказала она, в последний раз окинув взглядом вход в шахту.
Когда они подошли к деревне, на улице уже начал опускаться вечер. Воздух приобрел прохладную свежесть, наполненную душистыми ароматами разнотравья.
Староста предложил переночевать в его доме, но Лизе не хотелось стеснять пожилого человека, поэтому она вежливо отказалась. Назад она ехала внутри кареты.
Кучер, понимая, что до темноты им до особняка не добраться, заранее повесил по бокам кареты осветительные фонари. Они весьма пригодились, так как ночь была безлунной, а значит, невероятно темной.
Элизабет внутри кареты тоже активировала небольшой артефакт света. Она старалась не прислушиваться к звукам ночного леса, но до нее все равно изредка долетали крики каких-то животных и ночных птиц.
А дома ее ждал неприятный сюрприз. Элизабет поначалу даже не знала, что ей делать.
– Рад снова видеть вас, миледи, – склонившись над ее протянутой рефлекторно рукой, мелодично произнес герцог Сайм.
Лиза кое-как натянула на лицо улыбку. Внутри нее бушевал ураган. Она не понимала, что этот человек делает у нее дома. Понятно, что он просто приехал, но с какой целью и почему без предварительного соглашения? В конце концов, это просто невежливо – навещать леди без согласования.
Нет, применить к этой ситуации слово «невежливо» не совсем правильно. Его поступок можно трактовать как неуважение!
Кроме того, если кто-нибудь узнает о его пребывании в ее доме, то ей не отмыться от слухов. Это с графом все просто. Он работник управления. Его нахождение где-либо всегда можно объяснить долгом службы. С герцогом такое не пройдет.
Поняв, что ее рука слишком долго удерживается, она резко выдернула ее из ладони герцога, совершенно не стесняясь того, как столь поспешное движение могло выглядеть со стороны.
– Что ваша светлость делает в моем доме? – прямо спросила она, отходя от герцога подальше. Тамея, постоянно следующая за ней, напряженно замерла около одной из стен.











