У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Выжившая из Ходо» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Выжившая из Ходо

О книге Выжившая из Ходо
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Выжившая из Ходо». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Андреевна Дмитриева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я – МИЯ. ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ РОДА ХОДО.Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я выжила благодаря древнему артефакту. Теперь я в теле юной девушки на другом конце мира. Осталось только выполнить два обещания, в обмен на которые я получила новое вместилище для своей души. Впереди поступление в магическую академию, а некромантия, которой я обладаю, не желает просыпаться на этой земле….НО ДАЖЕ ЭТО НЕ ПОМЕШАЕТ МНЕ ОТОМСТИТЬ УБИЙЦАМ!Тонкое сочетание качественного боевого и азиатского фэнтези с неожиданными сюжетными поворотами.Герои, которые не оставят равнодушными.Героиня – не Мэри Сью, ей придется выживать в теле врага за счет опыта и силы духа.Легкий и выразительный слог, тонкие диалоги и юмор автора утянут в сюжет с головой.Много необычных магических существ и самобытный авторский мир.
Читать полностью Выжившая из Ходо
Текст произведения «Выжившая из Ходо» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Правда, он все равно не смог поставить мне двойку. Я знала его предмет назубок и завела привычку просматривать учебник на пять-семь глав вперед, чтобы не дать учителю возможности себя унижать. Этим я, кажется, доводила его до белого каления. Причем ректору мужчина врал про мою неуспеваемость.
Обедал в академии не только наш курс, потому столовая гудела. Я сразу увидела Фирремов-младших. Брат и сестра сидели за столиком у стены и перешептывались, склонив головы. Винсент проследил за моим взглядом и остался невозмутим.
После обеда мы вышли в парк за академией, чтобы прогуляться. Я наивно посмотрела на Шона и попросила:
– Можно мы с Винсентом погуляем вдвоем?
Брат поспешно согласился, подхватил Ястера, и оба быстрым шагом направились прочь. Я с усмешкой сказала Вину:
– Кажется, эти двое не против, чтобы мы были вместе.
Винсент сорвал с древа листок и пожал плечами:
– Шоннерт не против того, чтобы я сошелся с Шияссой. В глубине души он надеется, что ее странная привязанность ко мне перейдет в нечто большее.
Я покосилась на белые ленты, торчавшие из-под рукавов его рубашки, и спросила:
– Думаешь, не смогла бы?
– Думаю, нет, – серьезно ответил Вин, медленно отрывая кусочки от зеленого листа. – И Шияссы больше нет. А ты… Тебе, наверное, тоже есть кого оплакивать.
Я криво улыбнулась:
– Мой муж убил меня в той жизни. Уничтожил мое тело. Так что если я кого-то и оплакиваю, то это не Харуто.
Винсент изменился в лице и осторожно уточнил:
– А… Ты сказала, что тебе тридцать один. У вас были дети?
На мгновение я закрыла глаза и снова почувствовала, что земля уходит из-под ног. Но тут же дала себе мысленную оплеуху, тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания, и отвернулась. Винсент приблизился, начиная понимать, что ничего хорошего сейчас не услышит.
– Харуто убил их сам, – глухо сообщила я.
С этими словами я скрылась за кустами. Винсент, не говоря ни слова, последовал за мной.
Подловить Фирремов оказалось легче, чем я думала. Брат и сестра сами выбрали тот угол парка, где было меньше людей. Убедившись, что они идут в нужную сторону, мы с Винсентом встали под деревом чуть в стороне от тропы и приготовились ждать.
Вскоре из-за угла вывернули Фирремы. Я отчетливо произнесла:
– Передадим ему в субботу. Фирремы ничего не получат.
Я затылком чувствовала, как брат и сестра впились в меня взглядами.






