У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Загадочное происшествие в Стайлзе» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Загадочное происшествие в Стайлзе

Автор
О книге Загадочное происшествие в Стайлзе
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Загадочное происшествие в Стайлзе». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (АГАТА КРИСТИ). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия – усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности – раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
Читать полностью Загадочное происшествие в Стайлзе
Текст произведения «Загадочное происшествие в Стайлзе» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Я хочу уточнить, – объяснил Пуаро, – вы уверены, что дверь была на засове, а не просто закрыта?"
"– О, теперь я понимаю, что вы имеете в виду. Нет, не знаю. Я сказала «на засове», думая, что она заперта и я не могла ее открыть, но ведь, как выяснилось, все двери были закрыты на засовы изнутри.
– Вы полагали, что эта дверь могла быть на засове?
– О да!
– Но, мадам, когда вы вошли в комнату миссис Инглторп, вы не заметили, была дверь заперта на засов или нет?
– Мне… мне кажется, была…
– Однако сами вы не видели?
– Нет.
– Я посмотрел, – внезапно перебил их Лоуренс. – И заметил, что дверь была заперта на засов.
– О! Это решает дело! – Пуаро выглядел удрученным.
Я не мог в душе не порадоваться этому. Хоть раз одна из его «маленьких идей» оказалась ничего не стоящей!
После ленча Пуаро попросил меня проводить его домой. Я довольно сухо согласился.
– Вы раздражены, не так ли? – спросил он с беспокойством, когда мы шли через парк.
– Нисколько, – холодно ответил я.
– Вот и хорошо! Вы сняли тяжесть с моей души, – сказал Пуаро.
Это было не совсем то, на что я рассчитывал. Я надеялся, что он обратит внимание на сухость моего тона. Тем не менее теплота его слов смягчила мое справедливое недовольство. Я растаял.
– Мне удалось передать Лоуренсу ваше поручение, – сообщил я.
– И что же он ответил? Был озадачен?
– Да, и я уверен, он понятия не имеет, что вы имели в виду.
Я ожидал, что Пуаро будет разочарован, однако, к моему удивлению, он ответил, что так и думал и очень доволен.
Между тем Пуаро переключился на другую тему:
– Мадемуазель Цинтии сегодня не было на ленче. Почему?
– Она в госпитале. Сегодня Цинтия снова приступила к работе.
– О, трудолюбивая маленькая demoiselle.[43] И к тому же хорошенькая. Она похожа на портреты, которые я видел в Италии. Пожалуй, я не прочь взглянуть на ее аптеку в госпитале. Как вы думаете, она мне ее покажет?
– Уверен, Цинтия будет в восторге. Это любопытное местечко.
– Она ходит туда каждый день?
– Нет, по средам свободна и по субботам приходит домой к ленчу. Это ее единственные выходные.
– Я запомню. Женщины в наше время выполняют важную работу, и мадемуазель Цинтия умна. О да! У этой малышки есть мозги.
– Да. По-моему, она выдержала довольно трудный экзамен.
– Без сомнения. В конце концов, это очень ответственная работа. Полагаю, у них там есть сильные яды?
– Она нам показывала. Их держат закрытыми в маленьком шкафчике.











