У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жених из гроба (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жених из гроба (СИ)

Автор
Жанр
О книге Жених из гроба (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жених из гроба (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Майя Сотис). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мертвые на кладбище постоянно жалуются на то, что им мешает. Слышу их только я, вот и помогаю, за небольшую плату. Мне же надо на что-то жить и учиться в университете! И уж чего я точно не ожидала, так это раскопать еще живого мага! А этот идиот еще надел на меня брачный браслет. Теперь именно мне разбираться, кто из многочисленных родственников попытался похоронить его заживо. А еще он брат того парня, который мне… которого я… Которого я терпеть не могу, вот! Еще подозреваемые мрут как мухи! Где моя лопата? Я тут со всеми разберусь!
Читать полностью Жених из гроба (СИ)
Текст произведения «Жених из гроба (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Обычно для этого парни вставали так, чтобы я могла вскарабкаться им на спину, но этот… жених подхватил меня под коленками и поднял так, что его голова и плечи оказались у меня под юбкой.
Я только и успела ойкнуть.
— Миленькие панталоны, Белочка, — глухо произнес Бриен, но мне было не до его ехидных замечаний. Я оказалась на достаточной высоте, чтобы заглянуть в рот оскалившегося Грифона.
— Вы же говорили, что он не вампир! — видимо, я слишком неожиданно крикнула, раз Бриен едва не уронил меня и окончательно запутался в моих юбках и мешочках.
Даррен и Клементина замерли, и я попыталась представить, что они видят. Я почти носом уткнулась в большой ледяной куб с дворецким, при этом почти что восседаю на плечах Бриена, который по пояс скрыт моими юбками. И наблюдающая за всем этим непотребством госпожа Арриена."
"— Клементина! — я решила напуститься на самое слабое звено.
— Вампир? — эхом повторила Клементина, и перестала глазами сверлить то место, где у меня было седалище, а у Бриена примерно в этом же районе — голова. — Он не может быть вампиром, он выходил на улицу днем!
Я закатила глаза.
— Поставь меня на место, — потребовала я у Бриена, потому как неудобно в таком положении разговаривать. От куба очень мерзли руки, да и Бриен, воспользовавшись тем, что его скрывают юбки, начал игриво покусывать за бедро.
На удивление Бриен быстро послушался и таки вернул меня на землю, и сам выбрался из-под моей юбки, счастье-то какое!
— С тобой, Иссабелия, постоянно происходят вещи, которые не должны происходит с воспитанными барышнями, — поджав губы, сообщила в воздух Арриена.
— Я не знаю, кто у вас преподает бестилогию, но неуд этому преподавателю, — заявила я и задумалась. Точно же! У нас бестилогия была с первого класса, на ней еще зубрили наизусть отрывки трактатов моих родителей, за что меня немного недолюбливали в классе. А здесь? Я не помню такого предмета в университете!
— У нас нет бестилогии, Белка, — подтвердил и Даррен.








