У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Женщины Цезаря» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: История, Исторические приключения. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Женщины Цезаря

О книге Женщины Цезаря
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Женщины Цезаря». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Колин Маккалоу). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Женщины Цезаря» – четвертый роман знаменитого цикла Колин Маккалоу «Владыки Рима» и продолжение истории блистательного восхождения к власти Юлия Цезаря.Совсем скоро ему суждено достичь вершины, совершив немало побед, политических и любовных, равно легендарных. Любовь для него – оружие в борьбе с врагами на Форуме, используемое умело и безжалостно. Гений, полководец, патриций, Гай Юлий Цезарь воплощение самой истории, и его женщинам это известно: они опасаются его власти и преклоняются перед ней.Гордые патрицианки, которым посчастливилось быть обожаемыми им, кого он использовал, кого уничтожил в своем неудержимом стремлении к власти и величию. Мудрая мать, наставница и советница. Жены, купившие ему влияние. Любимая дочь, принесенная на алтарь безмерных амбиций. Бессердечная любовница, к которой его влекла непреодолимая страсть и которой он никогда не осмелится довериться. Какая из этих женщин станет для него роковой?
Читать полностью Женщины Цезаря
Текст произведения «Женщины Цезаря» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"– О, он этого добьется! – На этот раз Красс засмеялся – очень редкое явление. – Послушал бы ты нашего Цицерона! Занят переписыванием истории своего консульства, ни больше ни меньше. Помнишь все эти собрания в сентябре, октябре и ноябре? Когда Публий Сулла сидел возле Катилины, громко поддерживая его? Так вот, согласно Цицерону, там сидел не Публий Сулла, это был актер Спинтер с его imago на лице!
– Надеюсь, ты шутишь, Марк.
– И да и нет. Цицерон теперь настаивает, что Публий Сулла провел все эти нундины, занимаясь своими делами в Помпеях! Его и в Риме-то не было! Ты знал это?
– Ты прав.
– Цицерон непременно убедит в этом присяжных.
В этот момент Аврелия просунула голову в дверь.
– Цезарь, когда у тебя будет время, я хотела бы поговорить с тобой, – сказала она.
Красс поднялся.
– Я ухожу. Мне нужно кое с кем повидаться. Кстати, о домах, – добавил он, направляясь вместе с Цезарем к выходу. – Должен сказать, что Государственный дом – лучший адрес в Риме.
– Ты и сам можешь позволить себе глоток хорошего вина, старый скряга.
– Да, я старею, – согласился Красс, игнорируя последнее слово. – А сколько тебе? Тридцать семь?
– В этом году будет тридцать восемь.
– Брр! А мне пятьдесят четыре. – Красс с сожалением вздохнул. – Ты знаешь, до ухода со сцены я хотел бы еще поучаствовать в большой кампании! Вроде как посостязаться с Помпеем Магном.
– По его словам, не осталось уже ничего не завоеванного.
– А парфяне?
– А Дакия, Богемия, земли по Данубию?
– Это туда ты собираешься, Цезарь?
– Да, я подумываю об этом.
– Парфяне, – посоветовал Красс, перешагивая через порог. – Там больше золота, чем на севере.
– Каждый народ больше всего ценит золото, – сказал Цезарь. – Значит, каждый народ будет давать золото.
– А тебе оно нужно, чтобы вернуть долги.
– Да, мне оно понадобится. Но золото – не великий соблазн, по крайней мере для меня.
В ответ Красс помахал рукой. Он повернул в сторону Палатина и исчез.
Не было смысла пытаться избежать разговора с Аврелией. Поэтому Цезарь прошел прямо в ее кабинет, теперь тщательно переделанный в соответствии с ее вкусом. Никакого красивого декора, везде ящички, свитки, бумаги, книжные корзины и в углу – ткацкий станок.






