У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу

Автор
О книге Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Иман Кальби). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
-Это всего лишь договорной брак, Сибиль. Я даже не собираюсь спать с ней,- раздраженно бросил Карим.-Но ты сам говорил, что для власти над их землями тебе нужен наследник от неё…- почти плакала девушка, отбиваясь от его рук.-Не ревнуй к черной тряпке. Я даже лица ее не видел без никаба. Эта чертова свадьба с девчонкой Зороха ничего не изменит. Ты моя женщина,- он прижал ее к столу и прогнул.Я сглотнула и шагнула в шатер. -Что ты здесь забыла?! -бросил презрительно, сквозь зубы, продолжив вколачиваться в свою любовницу Карим, -Свадьба только завтра.-Мне нужно поговорить… -голос предательски задрожал.Завтра я стану женой жестокого сирийца, который поставил мой народ на колени, но меня не поставит... Я сожгу твою душу, Карим Увейдат…
Читать полностью Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу
Текст произведения «Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Это смерть души моего народа…
- Инна, хватит нести чушь! Ты ведь можешь звучать здраво! Какая к черту душа народа?! Нет никакой души у народа! Есть просто религия, с помощью которой управляют людьми, но мы-то с тобой должны понимать, что все это- только рычаг, инструмент подчинения масс таким, как мы- тем, кто у руля!
Она осекается. Смотрит на меня так, словно бы я сейчас признался, что готовлю ядерный взрыв… И он уничтожит всю планету…
- Ты хотел посмотреть на душу моего народа? Хорошо, Карим… Я согласна… Я покажу тебе ее.
- Хорошо, Инна. Я готов пойти тебе на встречу. Но если это окажется иллюзией, ты перестаешь сопротивляться- и моему вниманию, и своей судьбе, и… лечению, если оно будет нужно…"
"Она лишь горько усмехается, разворачивается и опять без спроса уходит, даже не удосужившись попрощаться.
А я откидываюсь на подушках, понимая, что сигара безнадежно потухла.
Хотя бы мы снова вышли на диалог…
В какой-то момент понимаю, что в комнате я не один.
Поднимаю глаза и утыкаюсь в мрачный, темный силуэт Кассии.
Она кротко смотри в пол и тушуется.
- Что тебе нужно?
Женщина поднимает-таки глаза и переходит на сирийский диалект.
Помню, ее прислужница сирийка- потому Инна свободно владеет диалектом…
- Господин…- говорит она тихо, каким-то недобрым, заговорщицким голосом,- я имела неосторожность услышать то, о чем вы говорили… Простите, но…- она делает драматичную паузу, а потом выпаливает, как на духу,- все это неправда.
- Ты о ее недуге? О клинике?
- Нет, господин… Я об Ашуре и его месте в ее жизни… Она… Они… Это неправда, что она противилась его влечению. Я точно знаю, что Инну влечет к нему, а его влечет к ней.











