У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «120 дней Содома» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 120 дней Содома

Автор
О книге 120 дней Содома
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «120 дней Содома». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Маркиз де Сад). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.
Читать полностью 120 дней Содома
Текст произведения «120 дней Содома» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ему нравилось видеть, как до конца сгорает свеча в анусе женщины: он привязывает ее к проводнику и ее уничтожает разряд.
36. Один бичеватель. Он пристраивает ее раком на дуло пушки; ядро выстреливает в зад.
В этот день все обнаружили, что Епископ трахает в зад третью служанку. Он платит штраф; девица вызвана на оргии; Герцог и Кюрваль имеют ее сзади и спереди, поскольку она девственница; потом ей наносят восемьсот ударов кнутом: по двести – каждый. Это – девятнадцатилетняя швейцарка, белокожая, жирная, с очень красивым задом.
Восьмое. 37. Ему нравилось сечь плеткой из бычьей жилы; это тот самый человек, о котором говорила Ла Мартен: он колесовал, касаясь трех членов и ломая один из них. Ему нравится колесовать женщину, но он душит ее на кресте.
38. Тот, о котором говорила Ла Мартен: он делал вид, что отрубает голову девице и затем вытягивал веревкой; он действительно отрубает голову, получая разрядку. Так он возбуждает себе хобот.
39. Тот, из 30 января (рассказ Ла Мартен), которому нравилось надрезать кожу, заставляет проходить через «каменный мешок.
40. Ему нравилось сечь беременных женщин по животу, он совершенствует затею, воодружая на живот беременной женщине тяжелый груз, который раздавливает ее и плод.
41. Ему нравилось видеть голую шею девицы, сдавливать ее, слегка разминая руками: он вонзает в шею под затылком в определенное место булавку, отчего девица тотчас умирает.
42. Ему нравилось неторопливо обжигать свечой различные части тела.
Дюрсе, у которого часто напрягается елдак и который во время рассказов дважды сек Аделаиду на столбе, предлагает положить ее поперек в огонь; она дрожит от этого предложения, которое с легкостью может быть принято; по соглашению ей опаляют соски: Дюрсе. ее муж, – один, Кюрваль. ее отец, – другой, оба они получают разрядку при этой операции.
Девятое. 43.






