У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «1984, Торговец забвением» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 1984, Торговец забвением

Автор
О книге 1984, Торговец забвением
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «1984, Торговец забвением». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дик Фрэнсис). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Дик Фрэнсис
Читать полностью 1984, Торговец забвением
Текст произведения «1984, Торговец забвением» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Затем прошел в контору, где занялся почтой, а он расхаживал по помещению с блокнотом и что-то записывал.
Наконец, закончив писать, Риджер спросил:
- Скажите, вы не шутили вчера, когда продиктовали констеблю перечень похищенных бутылок?
- Нет, ни чуточки не шутил.
- Вы отдаете себе отчет, что похищены практически те же вина, что исчезли из «Серебряного танца луны»?
- Да, отдаю, - ответил я, - еще как отдаю. И надеюсь, что купленные мной в ресторане бутылки хранятся у вас в надежном месте. Помните? Двенадцать бутылок вина, все раскупоренные.
- Я не забыл, - с оттенком раздражения произнес он. - Не волнуйтесь, получите их, когда придет время.
- Хотелось бы получить хотя бы одну прямо сейчас, - выпалил я.
- Какую именно?
- «Сент Эстеф».
- Почему именно эту? - насторожился он.
- Не обязательно ее. Просто это первое, что пришло на ум. Можно и другую.
- Зачем это вам?
- Хочу взглянуть еще разок. Понюхать, попробовать. Как знать… возможно, появятся какие-нибудь новые соображения.
Он несколько удивленно пожал плечами, но спорить не стал.
- Хорошо. Доставлю одну, если смогу. Но вообще-то не положено. Это вешдоки. - Он оглядел мой крошечный кабинет. - А здесь они что-нибудь трогали?
Я отрицательно помотал головой.
- Они определенно искали вино из «Серебряного танца луны». Все бутылки, которые им удалось увезти, были раскупорены и снова заткнуты пробками. - Я объяснил, где держу вино на пробу, и Риджер пошел и обозрел столик, покрытый длинной скатертью.
- Можете что-нибудь добавить к описанию грабителей? - вернувшись, спросил он.
Я снова покачал головой.
- Не мог один из них оказаться барменом из «Серебряного танца луны»?
- Нет, - со всей определенностью ответил я. - Это не его стиль.
- Вы сказали, что на них были парики, - возразил Риджер. - Так что как знать… может…
- У бармена были прыщи. У грабителей - нет. Риджер сделал пометку в блокноте.
- Но только бармен точно знал, что вы купили, - заметил он. - Записал все названия в счет.
- Тогда почему бы не спросить его? - невинно предложил я.
Риджер окинул меня несколько неуверенным взглядом. Похоже, он никак не мог определиться относительно моего статуса: то ли жертва, которую следует держать в неведении, то ли заслуживающий доверия добровольный помощник-эксперт.
- Мы его не нашли, - в конце концов нехотя выдавил он.
Из вежливости я постарался не выказывать удивления.
- И… э-э… с каких пор его нет?
- С тех пор… - он откашлялся.





