У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «#8-Дань Псам» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее|Неотсортированное. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга #8-Дань Псам

О книге #8-Дань Псам
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «#8-Дань Псам». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Неизвестно). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Неизвестно
Читать полностью #8-Дань Псам
Текст произведения «#8-Дань Псам» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Горлас глянул на ручного мастера: - Ты точно помнишь, о чем мы говорили?
Старик пожал плечами: - Вроде бы насчет ранения…
Горлас нахмурился.
Мастер прочистил горло. - Ни и всё. Думаю, это был спор. Никак не слышал, чтобы вы соглашались.
Горлас кивнул: - Свидетель свое слово сказал.
Сотни зрителей в яме шумели и свистели. Муриллио гадал, нет ли среди них Харлло.
- Готовься, - сказал Горлас.
Что же, будь что будет. Десять лет назад Муриллио уже стоял бы над трупом этого типа, сожалея, конечно же, что не удалось решить дело миром.
“Я сюда не умирать приехал. Лучше что-то сделать. Я должен выжить. Ради Харлло”. Он вернулся к прежней стойке. Что же, для ослабевшего пригодна лишь защита; он должен отражать выпады, а если контратаковать, то лишь ради нанесения смертельной раны. “Так должен думать Горлас, так текут мысли в его ублюдочном уме. Ну, пора его удивить”.
Шаг и выпад получились элегантным и очень быстрыми для человека его возраста.
Но каким - то непостижимым образом Горлас уже оказался ближе, сместившись вбок - он, оказывается, и не отступал назад, просто отклонил торс - и на этот раз выпад его был очень обдуманным, точным.
Муриллио уловил блеск даруджийской стали и перестал дышать. Что-то текло по боку, заполняло рот.
Он еще ощутил, как рвется горло - Горлас выдернул острие рапиры из раны и отступил вправо.
Муриллио начал поворачиваться за ним, но потерял контроль над телом, ноги согнулись… он лежал на твердой земле.
Мир померк.
Он слышал, как Горлас что-то говорит - то ли сожалеет, то ли нет.
“О Харлло. Мне так жаль… жаль…”
И наступила тьма.
Его пробудил удар ногой в лицо, но боль тут же исчезла, унося с собой всё прочее.
Горлас Видикас встал над трупом Муриллио. - Позови возчика, пусть отвезет тело в город, - сказал он мастеру, склоняясь и вытирая оружие о ручное кружево шелковой рубашки жертвы. - Доставьте его в “Гостиницу Феникса”, и рапиру, и все остальное.
В яме люди веселились и стучали кирками, словно толпа оборванных варваров. Горлас обратил лицо к ним и поднял руку в приветствии. Крики усилились.





