У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Беременна по обмену. Дилогия (СИ)

Автор
О книге Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Мамлеева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Читать полностью Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
Текст произведения «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Этому миру нужны изменения. И не вам решать, быть им или не быть.
Двери за моей спиной разлетелись в щепки от магии извне, нанесенной первым и вторым эрастаном. Оба мужчины вышагнули вперед, встав по обе стороны от меня.
— Надеюсь, вы хорошо запомнили мои слова, — проговорил я и развернулся к выходу.
— Ваша светлость, — шепнул первый эрастан, — с вами хотел увидеться один из стражей леди Аламинты.
Только сейчас я заметил в холле мага, который уверенно направился ко мне. Я как раз пересек порог треклятого антимагического зала.
— Ваша светлость, с вами все в порядке? — обеспокоенно спросил первый воин Ардахейма. Я не ответил, пытаясь прислушаться к ускользающим чувствам.
— Леди Аламинта, ваша светлость, она хотела увидеться с вами…
Глава 14.3
Я не дослушал стража, уже открывая портал по узнанным координатам.
Обещал защитить и не успел. Как тогда, много лет назад в горах…
— Ваша светлость…
Я перевел взгляд на стража, и он тут же умолк.
"— Ты, — обратился к нему я, выпрямившись, — почему не сообщил раньше?
— Ваша светлость, вы были на совещании в ордене… — он осекся под моим взглядом, а я сдерживался из последних сил, чтобы не накричать. Но на самом деле я винил не стража. Я винил в первую очередь себя. Опустив взгляд, он проговорил: — Леди Аламинта всего лишь хотела вас видеть! Я и подумать не мог, что все настолько серьезно!
Он не лгал. Он говорил правду. Это я виноват. Виноват в том, что не уберег её.
Я сосредоточился, пытаясь прислушаться к ребенку, но не мог. Он был словно в недосягаемости, но я отчаянно пытался достучаться до собственной магии в дитя. Еще и магия порталов — её много, кто-то пытался запутать следы уже после того, как Аламинта побывала здесь. Если я начну отслеживать каждый портал потеряю больше времени. А я не привык полагаться на удачу.






