У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Честь джентльмена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Честь джентльмена

Автор
О книге Честь джентльмена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Честь джентльмена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Читать полностью Честь джентльмена
Текст произведения «Честь джентльмена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Если не считать Алисии и Адрианы, в комнате в этот момент находились семь человек, и у каждого имелось много знакомых в высшем обществе; обычно они старались избегать контактов с ними, однако в данной ситуации эти знакомства могли оказать им серьезную помощь.
К тому моменту, когда наступила пора вечерних развлечений, все заняли свои места и приготовились к бою.
Вместе с Джеффри, которому уже сообщили о происшедших событиях, Тони сопровождал восхитительную миссис Каррингтон и ее еще более восхитительную сестру на официальный обед, а затем на три пышных бала.
Едва они приехали на первый из балов — к леди Селвин — и вошли в бальный зал, как Тони тут же услышал голос своей крестной:
— Это переходит всякие границы! — Тон леди Эмери был сдержанно-негодующим. — Этот скрытный господин пытается манипулировать нами, светскими людьми, при помощи слухов и грязных трюков, пытается заставить нас ополчиться на миссис Каррингтон и изгнать ее из Лондона, чтобы ее бегство от нашего гнева выглядело как признание вины.
Графиня Харфорд слушала свою красноречивую приятельницу, выпучив глаза.
— Так, значит, все эти слухи — ложь? Фи! — Леди Эмери движением пальцев выразила свое презрительное отношение к слухам.
— Какое коварство! — Графиня была совершенно шокирована.
— И не говорите. — Леди Эмери многозначительно наклонила голову и прибавила: — Теперь вы понимаете, почему мы, то есть те из нас, кто знает истину, должны быть бдительными и не допускать распространения подобной лжи?
— Несомненно. — Леди Харфорд, явно напуганная этой историей, схватила леди Эмери за руку.











