У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)

Автор
Жанр
О книге Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Даша Семенкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Читать полностью Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Текст произведения «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Выбрать помещение под будущий магазин, расставить стеллажи и клетки из тех, что найдутся в наличии, и организовать перевозку стольких животных, сколько сможем в первое время принять. Заказать вывеску — тут спешить не нужно, открыться можно и без нее. Нанять продавцов...
Как нарочно, лорд Бирн старший решил усложнить мне задачу и напомнил о себе тем же вечером, ещё до ужина. Мы не стали заставлять Лори ждать и отправили ее подарок сразу же. В ответ получили от нее нарушенную записочку с наклеенными на полях сушеными цветами и блёстками и с пылкими словами благодарности.
И приглашение от ее родителей. Не успели мы друг от друга отдохнуть, как пора было нанести ответный визит. В день открытия ярмарки.
35.2
— Неужели нельзя перенести? Или отказаться под каким-то уважительным предлогом. Он ведь нарочно! — вскинулась я, когда Рэй прочел письмо.
— Именно что нарочно, чтобы ты наверняка не появлялась на той ярмарке. Отец сомневается, что не ослушаешься, и догадался, что силой я тебя удерживать не стану. Поэтому нет.
— С чего бы ему догадаться? Скажи, что у тебя на меня другие планы. Я помню, как ты отнёсся к этому браку и к навязанной невесте. Когда я после опасной травмы в себя пришла, вместо сочувствия услышала угрозы и хамство. Уверена, и он не забыл.
Рэй смутился, извинился и сказал, что ненавидел Иви за то, что вынужден на ней жениться. Но когда увидел ее, лежавшую без памяти в той убогой комнатушке, такую маленькую, бледную, никому не нужную, ему стало жаль ее чуть не до слез.
— За это я ее ещё сильнее возненавидел. А когда ты открыла глаза... Вернее, когда открыла рот и начала дерзить...
— Влюбился без памяти, — закончила я за него. — Это все конечно мило, но я не могу пойти ни в какие гости. Придумай что-нибудь, хорошо?
Нас пригласили на утренний кофе — приблизительно на три часа позже того времени, в которое Рэй обычно вставал. Хватило бы ровно на сборы и лёгкий завтрак, если понадобится.
Не желая стать причиной ссоры Рэя с родителями, я согласилась. Сама же, поднявшись с постели до рассвета, оставила записочку и укатила на ярмарку. По сути, я и запрета лорда Бирна не нарушила, прибыв задолго до открытия. Даже Дью ещё не явился — поезд, доставляющий нашу скотовозку, только подходил к вокзалу.





