У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)

Автор
Жанр
О книге Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Даша Семенкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Читать полностью Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Текст произведения «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мы с Дью сошлись на втором варианте, который казался нам очевидным. Однако Иви запротестовала: для чего мучить ее ненаглядных питомцев, держа в тесных клетках среди шума и суеты, вместо того чтобы отдать в новый дом. В заботливые руки новых хозяев.
Решив не обращать ее внимание на то, что проверить гипотетические руки на заботливость мы никак не сможем, я в конце концов согласилась. Пусть забирают на следующий день, ни нашим, ни вашим. Вместе с клеткой даром и кормом за дополнительную плату. Но мы и представить не могли, что так все получится.
— Может статься, что на третий день будем торговлю сворачивать, не стоять же мне у пустого прилавка, — резюмировал Дью со вздохом. Ему явно было обидно уезжать, толком нигде не побывав.
— Отчего же? Вы ведь привезли всяких гадов, можешь на потеху публике демонстрировать ту огромную змею, — усмехнулся Рэй, и его заметно передернуло от отвращения. — Вдруг найдется тот безумец, что ее купит, и не понадобится везти обратно в Мартэйн манор.
— Что вы ваше сиятельство! Ее-то одной из первых купили, еле упросил, чтобы до завтра позволили задержать! Других змей разобрали тоже, но то разные были господа.
— И что ты ответил? — уточнила я, надеясь, что мой помощник на волне успеха не наобещал чего ни попадя.
— Что должен у хозяйки узнать, мое дело маленькое. Торгую тем что дали.
— Тогда можешь им передать: нету, не будет и не знаем где взять. Я не собираюсь продавать ничего, что может послужить орудием убийства.
— Хвала всевышнему! Не хватало еще, чтобы эти орудия расползлись по нашему замку, — воскликнул Рэй с заметным облегчением.
— Один из тех, кто спрашивал, сказал что он аптекарь, — уточнил Дью. — Ему для мазей от ревматизма надо.
— Хоть епископ, никаких исключений. И если узнаю, что сговорился за моей спиной...
— И в мыслях не было! Очень, знаете ли, обидно такое слышать, — проворчал он. — Будто я когда вас подводил."
"— Нет, конечно! Мы ведь партнеры, без тебя вообще бы ничего не вышло.
— Надолго ли? — переспросил Дью, а глаза его радостно заблестели.
— Как изначально планировали, может, еще на пару дней. Для дела, сильно разгуляться не надейся. Мне понадобится помощь с магазином. Ну а все оставшееся время — твое.





