У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дракон по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дракон по обмену

Автор
Жанр
О книге Дракон по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дракон по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарина Ромм). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Читать полностью Дракон по обмену
Текст произведения «Дракон по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Поэтому я велел оборвать эту связь, чтобы красная драконица выбрала того, с кем она будет счастлива. И смогла произвести на свет много маленьких разноцветных дракончиков.
Солара напряглась и еле слышно пробормотала:
– Ты так сделал, потому что Родерик не твой родной сын.
Дангор услышал. Нахмурился и холодно произнес:
– Прости, дорогая, но интересы государства мне важнее любых личных. И будь Родерик хоть трижды моим сыном, я поступил бы точно так же.
Елизавета
Я нервно дернулась и листы с контрольными выпали из разжавшихся пальцев, проворными птичками разлетаясь во все стороны.
Да чтоб тебя, Родерик Сторвилл! Ну зачем ты здесь? Не хочу смотреть в твою сторону. Не смотреть, не смотреть!
Я присела и начала собирать результаты умственных потугов своих студентов, гадая, что ему здесь понадобилось… Ведь почти неделю не виделись, и все было прекрасно.
Уже и первое собеседование претендентам на мою драгоценную руку, то есть, лапу, назначено: нашлись, нашлись в списке еще два ректора, кроме Стенфила Грраниса!
Вот с них и хотела начать, причем уже сегодня.
Я потянулась к залетевшей под стол контрольной, заползла под столешницу по самый пояс. Но когда начала выбираться обратно, уткнулась пятой точкой во что-то твердое, не пускающее дальше.
Наверное, это смотрелось очень пикантно – из-под стола торчит моя откляченная задница, упираясь в ноги гада Сторвилла. А сам он стоит и издевательски тянет:
– Хорошо смотришься, Лиззи.
Пришлось опять лезть под стол, там разворачиваться, благо пространство позволяло, и выползать уже головой вперед. Контрольные, правда, опять рассыпались, зато теперь я стояла лицом к лицу с этим… типом.
– Что-то забыл тут, Сторвилл? И вообще, где моя охрана? – наше королевское величество выделило мне телохранителей. Так что теперь за мной всюду таскались, по очереди сменяя друг друга, два устрашающего вида мужика, какие-то крутые маги.
– Спит твоя охрана, Лиззи. – ой, не нравится мне этот тон. А вдруг после того, как его привязку ко мне убрали, чувства поменяли вектор и теперь он меня хочет убить? Тогда печаль, мне с ним не справиться.
Я попробовала бочком двинуться прочь, но меня тут же подхватили за талию и усадили на стол, раздвинув мои ноги. Между них снова вклинился Родерик Сторвилл и наклонился к моему лицу.









