У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
СОДЕРЖАНР
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Они вышли из комнаты дворецкого, чувствуя, что рвения у них заметно поубавилось.
Да, наверное, в романах все куда проще.
Порасспросили испуганных младших горничных, которые явно испытывали священный трепет перед миссис Леки и Беатрис Черч, но ничего нового из этой беседы не извлекли и обескураженные покинули дом сэра Бартоломью.
– Итак, Саттертвейт, – заговорил сэр Чарльз, когда они шли по парку (автомобиль Саттертвейта должен был ждать их у будки сторожа), – можем ли мы хоть что-нибудь из этого извлечь?
Мистер Саттертвейт задумался.
Как подытожил сэр Чарльз, мисс Уиллс только и делала, что за всеми подглядывала да вынюхивала, мисс Сатклифф от потрясения была просто не в себе, миссис Дейкерс выказала полное равнодушие, а капитан Дейкерс то и дело прикладывался к бутылке. Все это ничего не давало, разве что оставалось предположить, что Фредерик Дейкерс дал волю своим пагубным наклонностям, чтобы заглушить голос совести.
"– Ну так что же? – нетерпеливо повторил сэр Чарльз.
– Ничего, – нехотя признался мистер Саттертвейт, – Вот только... вероятно, мы вправе предположить, судя по газетной вырезке, что Эллису досаждали мозоли.
Сэр Чарльз криво усмехнулся.
– Весьма резонное умозаключение.
Мистеру Саттертвейту пришлось признать, что ровным счетом ничего.
– И еще одно... – начал было он и запнулся.
– Что? Да говорите же, дружище. Тут любая мелочь играет роль.
– Удивительно, как это сэр Бартоломью мог шутить с дворецким, помните, горничная рассказывала. По-моему, на него это непохоже.
– Совсем непохоже, – с жаром подхватил сэр Чарльз. – Я ведь хорошо знал Толли. Лучше, чем вы. Балагуром его никак не назовешь. Он никогда бы не стал так себя вести.
– Видите ли, – начал мистер Саттертвейт и запнулся, сообразив, что вопрос сэра Чарльза был сугубо риторический. Ему вовсе не требовалось узнать мнение мистера Саттертвейта. Ему надо было высказать свое.
– Помните, когда все это произошло, Саттертвейт? Сразу после того, как Эллис сообщил сэру Бартоломью о телефонном разговоре.











