У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог-упрямец» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог-упрямец

Автор
О книге Герцог-упрямец
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог-упрямец». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэдлин Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Читать полностью Герцог-упрямец
Текст произведения «Герцог-упрямец» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Как и все Брентворты до него, он никогда не занимал правительственных должностей, но влияние его никак нельзя было назвать незначительным.
Однако в этот день Эрик сидел вовсе не с министром – в гости к нему явились Страттон и Лэнгфорд, и он тотчас уставился на газетенку со сплетнями и светскими новостями, которую Лэнгфорд только что церемонно разложил перед ним.
– Я подумал, ты должен это увидеть, – сказал Страттон.
– Мы подумали, – поправил Лэнгфорд.
Эрик взял газетенку – и тут же понял, почему друзья принесли ее.
– Что это еще за чертовщина?.. – пробормотал он.
– Очень любопытный писака с нюхом на скандалы, – ответил Лэнгфорд. – Он несколько раз писал обо мне.
Лэнгфорд, не чуждый скандалам, по большей части игнорировал те случаи, когда становился объектом сплетен. Эрик всегда завидовал способности друга плевать на все. Впрочем, в этом не было ничего удивительного – Лэнгфорды во все века были склонны к скандалам. Вероятно, через несколько поколений подобные традиции впитывались в кровь, так что потомки после таких прививок становились неуязвимыми.
– Аманда покупает несколько таких скандальных листков, – пояснил Лэнгфорд. – А этот она сегодня показала мне.
– Будь это кто-нибудь другой, писака, пожалуй, не раздул бы так эту историю, но ты, Брентворт редко становишься предметом сплетен, поэтому парень так постарался, – сказал Страттон."
"– Ты хочешь сказать, что если бы я увивался за каждой юбкой и ввязывался в пьяные свары, то меня бы сейчас не тронули? – проворчал Эрик.
– Да, именно это я и говорю, – кивнул Страттон.
Статья и в самом деле была весьма язвительная. Поскольку фактами писавший не располагал, прибегал к намекам.
«Почему некий пэр так упрямо отказывается выслушать притязания на некие земли, которыми владеет? – вопрошал автор. – И ведь он не так уж часто их посещает и не нуждается в доходе с них. Более того: говорят, что особняк там превратился в необитаемые руины, то есть вышеупомянутый пэр не прилагает никаких усилий, чтобы содержать собственность в порядке. А может, способы, какими его семейство приобрело те земли, были в некотором роде неправомерными? Нет ли каких-то фамильных тайн, связанных с тем местом в Шотландии?»
И так далее и тому подобное…
– Он утверждает, будто кучер сказал, что за семь лет его работы у меня он ни разу не возил меня туда.
– А что, возил? – спросил Лэнгфорд.
– Нет, но я буду сильно разочарован, если окажется, что Напьер и впрямь разговаривал с этим писакой. Он знает, что мне подобное не понравится.





