У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Юноша поднял взгляд на отца и, верно, хотел было молвить слово, да не молвил, лишь отпил вновь из чаши, да поставил её на стол. Алексей умолк, давая время отроку своему дать ответ, который, казалось, вот-вот сорвётся с губ Фёдора. Не услышав ни слова от сына, Басман-отец глубоко вздохнул.
- Ты пылок и силён. В жилах твоих наша горячая кровь, Басманская. – молвил Алексей. – Отныне ты добился того, к чему иные не подступятся за всю жизнь свою. А оттого и наставляю – берегись, ибо полны сердца людей злобы. Поверь, самых презлейших собрал Иоанн подле себя, дабы родину нашу оберечь.
- Сами развлечь царя не могут, так ежели явился кто по сердцу государю, так ныне враг я? – с усмешкою спросил Фёдор.
- Всё строишь из себя скомороха пустоголового? – усмехнулся Алексей.
- Мне нравятся их наряды. – улыбнулся Фёдор, разглядывая перстни на своей руке.
Хоть Басман-отец уж прожил немало, и глаза его утомлённые ослабли с летами, да всё равно заприметил он особый ныне перстень на большом пальце своего сына.
- Ну, придётся обождать. – Алексей встал, да похлопал по плечу сына своего. – Ныне уж облачайся в чёрную мантию свою, да по коням. А уж опосля на пиру сам себе наряд изберёшь.
Фёдор кивнул, да отвёл взгляд от украшений своих.
…
В зале едва хватало света, который поднимался от свечей, что стояли на каменном полу. Их лоснящийся воск таял и сползал крупными каплями на пол, и тотчас же замирал, вновь вбирая свой светло-молочный цвет.
Свечи стояли вдоль каменных расписных стен. Свет едва попадал на нижние узоры – растения, птиц и зверей, а своды тонули во мраке. По стенам проскальзывали тени, дрожа и исчезая тотчас же.
Изредка вырывался тихий, приглушённый смех, да ощущались их прикосновения к одежде, полам одеяния, к голове да к рукам, что пытались уловить незримых девиц во мраке.
Сердце билось от страха и тревожного волнения, наполняясь неясной дрожью. Своею кожей можно было ощутить шевеление воздуха, но стоило ухватиться невидимых созданий – они будто растворялись в воздухе, либо вновь прятались впотьмах, и покуда глаза закрыты плотной бархатной тканью, не дано познать истинный их облик.





