У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Царь отмахнул на дверь. Алексей повиновался и вышел вон.
К следующему дню все воеводы, созванные государем на службу, явились в Александровскую крепость.
На некрытых дубовых досках стояло обильное, но простое постное кушанье. Место государя во главе стола пока оставалось пустым, и до трапезы никто не смел притрагиваться вперёд молитвы, которую начнёт сам государь.
Алексей Басманов занимал место по правую руку от царского трона, Фёдор же сидел подле своего отца.
За столом уже велись громкие беседы. Бывалые воины кичились своими ратными подвигами.
Фёдор, казалось, был слишком молод для этого застолья, но это была лишь лукавая шутка природы. Юноша давно был закадычным другом воинов и князей. Благодаря обескураживающей удали в бою и весёлости на пиру, Фёдор был среди бывалых вояк почти своим.
Рядом с государевым местом пустовало ещё одно, и когда разошёлся шум от праздной болтовни и горделивого хвастовства, в зал зашёл человек, несколько усмиривший общий гул.
Мужчине было нескольким больше тридцати лет. Широкое княжеское одеяние окутывало его стройную фигуру. Светлые волосы усов и бороды перебивались редкой сединой. Серые глаза его имели аккуратную миндалевидную форму, внешние уголки несколько печально опускались вниз.
Он опустился на своё место, напротив Алексея.
Едва ли холодные взгляды и короткие кивки, которыми они обменялись, можно было счесть приветствием.
Фёдор же и вовсе, казалось, был всецело увлечён беседой с князем по левую руку от себя, и будто бы и вовсе не заметил появление нового человека за столом, в то время как пришедший же бросил короткий скользящий взгляд на юношу, да и отвернулся.
Гул начал стихать, едва во дверях показались рынды, чьим долгом являлось сохранение государя от стрелы и меча. Двое юношей переступили порог, обойдя стол с двух сторон, встали за трон, крепко сжимая в своих руках копия.
Следом за ними шёл государь, облачённый в чёрное, поблёскивая христианским крестом из золота на своей груди и драгоценными перстнями. Он пронёсся темной тенью мимо столов, точно коршун. Трепетание его одеяний разносились в гробовом молчании, хотя несколько мгновений назад в палате царили шум и гам.
Заняв своё место во главе стола, государь осенил себя крестным знаменем, дав знак своим придворным.





