У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Первые полевые цветы столь маняще махали ей своими нежными лепестками, что не удержалась крестьянка, да украсила свои золотистые кудри венком из первой весенней поросли.
Дуня напевала себе под нос старую песенку о лебёдушках да коршунах, да о синих волнах. Любила она так скрашивать нелёгкий труд свой, видать оттого и не заметила, за иной белоснежной простынёю возникла фигура юного опричника Басманова.
Девица было с перепугу выронила корзину, что в руках несла, да дыханье спёрло, перехватившись резким криком, да быстро унялась она.
- Что вы, что вы, барин! – залепетала Дуня, суетясь пуще прежнего.
Проворно подняв корзину, она тотчас же подняла взгляд на Басманова, да поджала губы, стыдясь своей неловкости.
- Слыхала, что государь в Москву едет нынче? Казнь Петра Горенского воочию узреть желает. – произнёс Фёдор, несколько отступая от Дуни, дабы дать места крестьянке её службу выполнять.
Девица закивала, закинув очередную простынь на верёвку.
- То слыхала, Фёдор Алексеич.
- Хочу тебя с собою повезти. – продолжил Фёдор.
Дуня обернулась и коротко поклонилась.
- Ежели вам угодно, сударь. – кивнула она, да тотчас же прищурила глаза, заглядывая куда-то за спину Басманова.
За спиною юноши виднелись две фигуры. Девица углядела их в проёме меж белоснежных тканей, что мерно покачивались на тугих верёвках. Не вглядываясь в лица, Дуня углядела в них опричников – кто же иной облачается в чёрное, пущай и поверх шёлковых рубах?
- Там это, барин… Ходют, того и углядят.
- Пущай глядят. – подал плечами Басманов. – Ежели батюшка мой не скрывает связи своей с крестьянкой, мне-то чего устыдиться?
Дуня потупила взгляд на землю и кивнула.
- Так ведь… - робела девушка.
Фёдор вздохнул, да замотал головою.
- Ежели и будут донимать тебя, пущай из любопытства пустого, так и молви – во связи мы. – понизив голос, произнёс Басманов.
Дуня свела брови, подняв взгляд на опричника.
- Но, ведь, Фёдор Алексеич… - смятение наполнило её юное лицо.
- Неужто не по душе тебе, что никто иной не тронет даже края твоего сарафана, ежели иные будут слухи плести о нашей близости?
Дуня было приоткрыла рот, да встретившись взглядом с опричником лишь поджала губы да вновь закивала. Фёдор усмехнулся и коснулся волос девицы. Она не смела противиться, но не сводила настороженного взгляда с юноши. Басманов мягко коснулся губами её лба.





