У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Фёдор не ведал, дремлет ли владыка, со странным своим обыкновением, отвезши очи, али уже отошёл ото сна.
Всяко, Басманов приблизился ко владыке, положа руку на плечо Иоанна. Поддавшись боле, юноша шептал что-то своему владыке.
Пробудил ли тихий, вкрадчивый шёпот Иоанна, или же царь уже не спал, но мягкая улыбка занялась на его устах. Царь скоро завлёк Фёдора в объятия, пресекая шутливое противление.
Иоанн крепко прижал Басманова к себе, чувствуя биение этого пылкого сердца, тепло этой мягкой кожи, эту силу в расслабленных руках.
Глубокий тяжёлый вздох сошёл с уст царя, и Басманов ощутил то собственною кожей. Беглые мурашки пробежали по затылку.
Занимался славный день.
…
Страшный вопль издирался, разносясь по площади. На тяжёлых цепях свисали жестяные крюки, впившиеся во плоть мужчин и женщин.
Нынче казнили люто – повесивши за рёбра. Смерть никак не приходила к несчастным, невзирая на отчаянную мольбу.
Тела содрогались во страшных мучениях, покуда горькая смола стекалась, смешиваясь с горячей кровью.
Юный Басманов прищурился, когда порыв ветра нагнал к нему душный дым с факела. Фёдор выждал пару мгновений, прежде чем поднёс пламя к ещё живому телу, подвешенному за рёбра.
Жадное пламя охватило тело и оголодавши впилось в плоть. Истошный ор сколь скоро вспыхнул, столь скоро и заглох, оборвавшись жутким хрипом.
Огонь терзал плоть, уродовал до неузнаваемости, возвещая страшной вонью гари о своём жестоком пиршестве.
Фёдор отступился несколько от пожарища, оглядывая толпу. Его чёрная фигура очерчивалась на фоне бесовского пламени.
Сотни лиц, искажённых лютым ужасом, застыли, уставившись на зверства, учинённые по жестокой царской воле. Народ застыл, охваченный незримыми оковами.
Жаркий дым вздымался ввысь, неся смердящий запах палёной плоти и горькую смолу. Порыв ветра пригнался к площади, вдыхая силу в кровожадное пламя.
Огонь, окрылённый сызнова, воспылал с большей яростью, глодая чернеющую плоть.
Фёдор отставил факел, отирая руки от копоти. Юный Басманов единожды оглянулся через плечо, после чего ступил на помост.
Поднявшись ко владыке, юноша подступился к трону. Иоанн прикрыл глаза, с улыбкой улавливая, как горький запах гари проел одеяния и волосы молодого опричника.
От Фёдора не ускользнула эта слабая, мимолётная улыбка, этот лёгкий просвет на жестоком царском лике.
…"
"С выжатого полотенца водица рухнула в деревянное ведро, отдавшись звонким плеском. Алёна вновь протёрла плечо немца, а затем повела его рукою.





