У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- утомлённый долгим ожиданием, протянул Афанасий, тряхнув плечами.
Тёмные волны Москвы-реки бились о причал, о борт корабля. Звонкий их плеск занимал ту тишину, что стала в ожидании государя - токма владыку и ожидали опричники.
Государь явился с Фёдором и Малютой. Штаден и Афанасий поклонились и припали к царскому перстню.
- Гляди - не привези из-за моря хворь какую, - молвил Басманов, крепко обнимая Штадена.
- Да ваши шельмы, поди, любую проказу выведут! - усмехнулся немец, улыбаясь собственным мыслям.
- Давай-ка не испытывать милосердия Божьего? - молвил Фёдор. - Береги себя!
С таким напутствием, Басманов спровадил немца на судно. Вяземский обменялся парой слов с Малютой, обменялся короткими поклонами с Фёдором, да поднялся следом.
…
Каждый день выдавался холоднее предыдущего. По-осеннему вспыхивали леса. Земля теряла тепло палящего лета, и тяжёлая поступь далёкой зимы уже витала где-то в воздухе.
Дни становились короче. Сумерки, казалось, застали врасплох пьяницу.
Как говаривали, то было единственное место во столице, где прислуживали блудливые девки. Но сейчас пьянчуге было не до слухов, не до торговок телом - тем паче, что в дырявых карманах и так не было ни гроша.
Проходя мимо кабака, мужик прислушался - иной раз гулянья щедры были на угощение, и мёд тёк рекой. К досаде же, на сей раз всё шло своим чередом, без громких распевов да розыгрышей.
Алёна славной была хозяйкой - питья в заведении всегда было вдоволь, и деньгам девица знала счёт.
Она заправляла цыганом Шурой, который прямо сейчас стоял, да присматривал за девками. Шурка скверно понимал по-русски, и на удивление хорошо справлялся со своей службой.
В тот вечер хозяйка сидела в своих покоях, запершись изнутри на два оборота ключа. Лёгкий холодок подступил к её сердцу - смутное предчувствие точно кольнуло её.
…
Чёрная ночь дарует свой покров.
Звонкий пересвист разносился во тьме.
Глухой удар камня о пень расшиб башку чёрной курице - благо, птица не успела вскурарекнуть, иначе бы было всё на смарку.
Чёрная вода реки безмолвствовала.





