У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он точно знал нраву своей любимицы, и не была никогда лошадь брехливой. По сему и смутился юноша, заслышав Данку.
Конюшие переглядывались меж собой, готовые внимать приказам опричника.
Фёдору же до крестьян не было никакого дела. Он обнял свою Данку и нежно гладил её по шее, морде, по тёплому носу, и тихо болтал с нею, как с разумною.
- Что не так? – спрашивал Басманов, ласково трепля гриву.
Так и не понял юноша, что встревожило его любимицу, да только тревога унялась, и Данка сделалась смирной, и боле не звала никого.
- Али попросту соскучилась, а? – усмехнулся Фёдор, перебирая чёлку лошади, - Ну-ну, не балуйся. С утра поедем, обещаю.
На сих словах Данка резко выдохнула, вызвав детскую радость на лице Фёдора.
- От и славно, подружка, от и славно, - Басманов напоследок похлопал лошадь по крутой шее.
Выйдя с конюшни, юноша уж было собрался скорее воротиться на пир – всё же легковато был одет, и жар давно оставил его тело.
Да токма чуйка одёрнула его, и Фёдор глянул куда-то за угол, как сердце его замерло.
Фёдор с замиранием сердца вглядывался в полумрак, разглядывая фигуру мальчишки. Последние сомнения отпали, когда ребёнок обернулся, и юный опричник увидел лицо.
То был чёртов сынишка Колычёва. Басманов ужаснулся, видя этого мальчишку при дворе, но пуще прежнего подступил хлад к сердцу юноши, когда мальчишка обернулся, точно его кто окрикнул.
Подле мальчугана стояла тяжёлая фигура Малюта. Скуратов, верно, приглядывал за мальчишкой, чтобы тот, и впредь, оставался незамеченным.
Фёдор сглотнул вставший ком в горле, и в памяти его ожили слова Скуратова.
«Поди, травили её… От дознаём нынче, беседуем по-свойски… Мало ль – авось, есть в чём покаяться?» пронеслось в голове Басманова.
То, что мальчишка Колычёв жив – и без того скверно, и чёртов Скуратов тут как тут.
Фёдор сам не заметил, как прикусил губу до крови, и взгляд его беспокойно бегал из стороны в сторону.
Воротившись на пир, Фёдор казался пуще прежнего развесёлым.
Холоп был мужиком здоровым и мордатым, да видать, его и напоили славно, что уж всяко не ведал страху сцепиться с опричником.
Фёдор с большим оживлением глядел, как занимается драка, обходя шумное пиршество.





