У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Евдокия с замиранием сердца внимала словам свекрови, и страх неистовый наполнял сердце её.
…
Свора опричников нагрянули в имения Бельского. По дороге пожгли деревни, да выискали ближних дружков князя.
Огонь поил небеса горьким дымом, и серые клубы вздымались вновь и вновь, и разносились молодыми ветрами.
На широком открытом дворе сгребали девиц, да делили меж собой прелестных от дурнушек. Ежели девица была пригожа собой, молода да здорова, то путь ей был лишь в Москву, ко двору. Прочих опричники делили меж собой – местами с бранью, таская девок за длинны косы.
Особо верных князю Бельскому уж выставили в ряд, готовясь вешать на воротах.
- А ты, видать… - молвил один из мужиков уже с петлёю на шее.
Алексей перевёл взгляд на него, да быстро просёк, кудой мужик всё смотрит. Морозов волочил по земле девицу за волосы. Она рвалась диким зверем, крича во всё горло.
Басман прикинул, что, видать, девчушка кем-то да приходится висельнику.
Фёдор краем уха подслушивал, да уж вешал прочих – один за другим висельники придавались последней агонии.
- Видать, - сглотнув, продолжил мужик, сжимая руки, связанные пред ним в кулаки - ты-то будешь Басманом?
Алексей пожал плечом да кивнул, опершись ногой о бочку, подставленную изменнику под ноги.
- Одно токма и радует, - произнёс мужик, стиснув зубы, да вздымая голову кверху, и, набравши в грудь воздуху, продолжил во всё горло - Что не токма наши дети отданы царю на поруганье.
Вся братия обратилась к сему возгласу.
Холод сковал тело и душу Фёдора, как только он обратился взором к отцу, не будучи в силах сдвинуться с места.
Басман едва-едва не выбил бочку из-под ног мужика, как вовремя одёрнул себя. Алексей лихо снял петлю, повалив приговорённого наземь. Пару мгновений Басман и сам провёл в оцепенении, но едва пробудившись от него, выдохнул сквозь зубы.
Афанасий Вяземский, что был и впрямь поодаль, спешно вышел чрез толпу, да был уж готов вмешаться, коль в том будет нужда.
"Меж тем Басман подобрал с земли своё копьё, брошенное уж за ненадобностью. Наступив мужику коленом на грудь, Алексей одним ударом рассёк ему бровь до крови. Тех мгновений обуявшей огненной боли с лихвой хватило, чтобы Басман раскрыл эту поганую пасть, да вставил древко с такой силой, что зубы мужика впились, оставляя отметины на дереве.
Опричник спешно оглянулся вокруг, да прихватил первый попавшийся под руку булыжник.





