У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
…
Морозов брёл с Малютой, поглядывая сквозь арки на тонкие полосы горького дыма, восходящие с Новгорода.
Скуратов остановился, да тоже поглядел – кому ж не годно глядеть на старания свои.
- Свершилось, - усмехнулся Морозов, осеняя себя крестным знамением.
Малюта последовал тому примеру, да всяко справился:
- Об чём ты?
Морозов кивнул на догорающий город.
- Боле нету врагам нашим никакого крову, - довольно молвил опричник.
- Будто бы врагов под нашим кровом нету, - пожал плечами Малюта.
Морозов чуть свёл брови, да вопросительно кивнул.
- Тебе всё щенок этот покою не даёт? – молвил тот, поглаживая бороду.
Скуратов лишь пожал плечами, да отмахнулся.
Морозов похлопал Малюту по плечу.
- Не тебе одному, Гриш, не тебе одному.
…
Фёдор явился в свои покои, и к неудовольствию юноши не мог остаться наедине со своими тяжкими мыслями – в опочивальне прибирались холопы.
Опричник решил не прогонять их – всяко же, работа должна быть исполнена. Он опустился в кресло, приставленное за стол, и уж было велено нести трапезу барину в покои.
Всё казалось далёким и блеклым. Никакая холопская возня не отвлекала Фёдора от его мыслей.
Юноша нахмурился, воистину озадачившись. Он искусал губы в кровь, перебирая в голове все свои домыслы.
«Старецкие мрази! И бежать не сбежали, а только шуму подняли! Нынче у границ и мышь не проскочит… По делом им, по делом, пущай гниют в сырой земле – пущай уж на той стороне токма увидится Евдокия со своим поганым братцем Курбским – чай, недолго ждать! Эх, ведь, Андрей сам-то сбежал каким-то чудом, надобно было ему тогда сестру свою и прихватить, и дел с концом…»
Мысли юноши были прерваны, быть может, даже слишком резко – Фёдор вздрогнул от резкого стука, с коим холоп опустил поднос на стол.
Молодой опричник малость растерялся, и не успел он собраться с мыслями, как один звук пронзил его резкою, даже пугающим откровением. То было журчание воды – пришлый крестьянин наполнил чашу юноши.
Фёдор подорвался с места и метнулся прочь из своих покоев.
…
Фёдор запыхавшись переступил порог церкви. Он взбежал по колокольне, и холодный воздух драл его горло.
На колокольне он встретил Иоанна. Владыка глядел на город, гибнущий, согласно царской воле. Фёдор сглотнул, переведя дыхание, и отдал поклон государю.
- Вели мне молвить, царе, - произнёс юноша.
Иоанн коротко кивнул, не отводя взгляда от чернеющих развалин, где нет-нет, да догорал красный пожар.





