У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Словом и делом, государь! – только и успела вознестись мольба, как Григорий рубанул
грудь опричника, пробив кольчугу.
Братия оцепенела, наблюдая за расправою.
Иоанн же развернул Грома, и поехал прочь, будто бы ничего и не сделалось, покуда Малюта оттаскивал тело опричника прочь, с дороги, волоча его к прочим безвестным трупам.
…
Зал Новгородского Кремля взаправду завален был неземным великолепием. Злато да самоцветы затмевали взор, куда ни глянь. Иконы блистали самоцветами в окладах золотых, легли послушными волнами ласковый шёлк, вилась парча, с плетущимися узорами.
Фёдор преступил порог, оглядывая свезённое богатство. И дивился же юный Басманов грудам драгоценным, будто бы бескрайним, тем паче, что видел своими очами, как немало богатств попросту выбросили в реку.
Средь сих благ валялся ничком Васька Грязной, блаженно лыбясь, пропуская мимо ушей своих всякую брань.
- Ты погляди – что бы ни творилась, а он снова нарезался наглухо! – сплюнул Морозов, пиная груду награбленного, - Как ты, сука, пьёшь-то, когда эдакое ж творится-то?
Металл отозвался перезвоном, и Грязной поморщился от сего шуму.
- Это вы лучше поделитесь-ка хитростью, как вы на трезву голову нынче ходите, когда эдакое творится-то? – протянул Грязной, потирая загудевшие виски, - Того и свихнуться недолго.
Фёдор чуть улыбнулся краем губ, глядя на то.
…
Кромешная безлунная ночь укрыла мраком те зверства, коим предали Новгород. Небо застилалось горьким дымом.
По смрадным телам бегали крысы, жадно искусывая плоть.
Стихли улицы, и лишь огни, дожирающие некогда чудесные терема, прищелкивали, точно клыками, жадно глодая свою добычу.
Генрих переломил треснутое древко копья через колено и бросил к догоравшим головёшкам. Оружие уж сослужило своё.
Штаден провёл недолго глядел на головёшки, объятые пламенем.
Немец размял плечо, и, чуть прищурившись, обернулся через плечо, и адская боль пронзила его насквозь.
Тело Штадена пробудилось быстрее и ярче, нежели разум. Стремительно он отломил стрелу, ибо именно сим и поразился немец. Выстрел пришёлся в бровь, прошибив кость.
Неведомая сила, пьянящая и рвущая, наполнила тело Штадена. Всё застилал туман, покуда Генрих сцепился в рукопашную.





