У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да остановился Басман, завидев, как некий всадник уже преследует беглеца.
На том Алексей и отошёл от окна, и не видел, как сын его настиг бегущего на лошади своей. Фёдор было замахнулся, да рубанул криво – он рубанул по руке. От боли беглец заорал и рухнул в снег. Под ним расплылось тёмное пятно. Его уста судорожно шептали проклятья, когда Басманов спешился, по обыкновению своему, не сбавляя ходу лошади.
Подойдя к раненному, Фёдор схватил его за целую руку и поволок за собою, точно бездушную ношу.
- От визгливые! – присвистнул Алексей Басманов, видя девчушек.
Молочная кожа их в несколько мгновений покраснела от лютого холода. Платья их тотчас намокли со снега. Младшей девчонке было чуть больше семи.
Алексей обернулся, сперва заметив Данку, лошадь сына своего, а после того и самого Федю. Юноша бросил раненного себе под ноги и ногою пнул, дабы лежал тот на спине.
- Батюшка! – завопила девушка, преисполнившись ужаса.
Один из опричников тотчас же огрел её резким ударом хлыста. Крик сестры заставил других девушек обернуться, да напрасно – милосерднее было бы отвести их взор, дабы не видели они, как через ворота накинули петлю.
Пронзительный девичий вопль вторил гоготу опричников. Несколько мгновений раненный боярин дрыгался и глотал ртом воздух. Хриплый вздох, последний – и всё.
Начало светать.
Девичие крики сменились прерывистым резким заиканием, точно задыхались девушки. Губы их искривились и дрожали отчаянном страхе. Во влажных глазах застыл сам ужас, и будто бы жизнь навеки покинула их.
- Хватайте, что приглядели! – скомандовал Алексей, возвращаясь в своё седло. – Да пускайте красного петуха!
Отдав то распоряжение, Басман пустился в Слободу, а вместе с ним помчались пара опричников, кои вогрузили на лошадей своих барских дочек.
Фёдор отводил лошадь свою из-за ворот, когда ощутил руку на своём плече.
- Что велел он? – спросил Андрей, глядя вслед Басману.
- Ежели приглядел чего в доме – бери, да поживее. А то, гляди, не разживёшься на службе государевой. – ответил Фёдор и обернулся на усадьбу.
Басманов опёрся на уцелевший столб ворот и скучающе глядел за тем, как опричники мечутся чёрными тенями, погружая на лошадей своих парчу и золото, ухваченное в доме.





