У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Голый край (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Голый край (СИ)

Автор
О книге Голый край (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Голый край (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Антон Пешкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Смерть это еще не конец. Умерев однажды, герой получает второй шанс. Шанс начать все сначала в новом мире. Вот только кто же мог подумать, что переродиться придется в отсталом племени, в каменном веке, когда в лесах главенствуют духи, а ночами завывают волки и ледяной ветер. Но в силах одного человека изменить все. Пройти путем открытий и науки, нести свет знаний и сделать жизнь людей лучше. Будь же сильной, умнейшая из северного племени. Стань Матерью, несущей жизнь.
Читать полностью Голый край (СИ)
Текст произведения «Голый край (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Молчать, Майя! Я буду говорить с этим… ч-червяком!
Перестаралась с представлением. Рука знахаря, державшая травы, медленно разжалась. Пахучие растения разлетелись во все стороны. А сам Хьялдур закатил глаза и, бессильно раскрыв рот от ужаса, плавно сполз вниз по стенке, теряя сознание.
Тьфу, блять. Хотя нет, это все-таки дико комично! Маленькая девочка напугала огромного викинга!
Хотя с его бесчувственным телом надо что-то делать. Разлегся он, конечно, очень удобно, но я же не могла оставить его в таком виде вплоть до прихода папы.
Проще всего было бы плеснуть в лицо водой. Однако, ближайший ко мне стакан находился аж на столе, а мне до него с таким ростом было, как до луны. С самой водой проще — бадья стояла на полу.
Есть и другой способ. Обошла мужика сбоку и попробовала потыкать пальцем в глаз. Как и предполагала, не принесло результата.
Но вернемся к сеансу реанимации. Засучив рукава, как следует, замахнулась и ударила ладонью его по щеке. Пощечина вышла настолько слабой, что борода почти полностью смягчила ее. Черт! Вот чтоб еще хоть раз оказалась младенцем в подобной ситуации! Дура, язык за зубами держать надо и строить из себя паиньку!
Раз этот способ не сработал, значит остается только вода.
В момент, когда размышляла о том, как мне поступить дальше, листик какого-то растения медленно спикировал прямо в холодную воду и остался на поверхности, как маленькая лодочка. Точно, травы! Здесь наверняка должно быть что-то мерзкое и пахучее!
Тут же бросилась ползать по полу на четвереньках, пригибаясь к каждой травинке и листику, что обронил Хьялдур, и обнюхивая их.
А что если применить, так скажем, комбинированную терапию?
Подняв два длинных листика, которые пахли чем-то пряным, свернула их в трубочки и сунула их в нос отдыхающему Хьялдуру. Затем намочила руки в холодной воде и набрала немного в сложенные ладошки.





