У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Горячая помощница для Морозко» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Горячая помощница для Морозко

О книге Горячая помощница для Морозко
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Горячая помощница для Морозко». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Дмитриевна Свободина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
❄️Я неудачница. Ни работы, ни квартиры, ни денег, ни любви. Мой единственный и самый верный друг - мой же кот. Не надо говорить, что я молода и еще все впереди. Не верю. Молодость временна, а проблемы, кажется, будут вечны. Правда, говорят, что в новый год, могут исполниться все желания и мечты, главное - в нужный момент найти правильного деда Мороза и шепнуть ему на ушко свое заветное желание.Но я же неудачница. Мне даже деды Морозы неправильные попадаются. Вместо исполнения желаний мой дед Мороз предложил мне работу и поцелуи под елкой. Хотя это тоже неплохо.По мотивам сказок "Морозко" и "Кот в сапогах". Также могут встречаться отсылки к другим сказкам.
Читать полностью Горячая помощница для Морозко
Текст произведения «Горячая помощница для Морозко» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"В составе китайской делегации в основном все молодые, есть девушки, и только двое почтенных убеленных сединами мужчин.
- Сейчас пошла мода на западные современные приветствия, - наклонившись к моему уху, тихо произнес Лев.
Ну не знала, прошу прощения.
Поднимаемся наверх. Китайцы приветливо улыбаются, активно общаются со Львом через переводчика.
Все заходят в конференц зал, где ко Льву присоединяются еще пара крпных начальников, с которыми я познакомилась на корпоративе.
Дальше рабочая рутина. Работа принеси-подай.
Для меня большое развлечение, слушать, что говорят. Очень много новых незнакомых слов на деловую тематику. Когда появляется свободная минутка, я по свежей памяти записываю в блокнот новые слова, чтобы потом узнать их значение.
Очень нравится, как ведет переговоры Лев.
В разгар встречи, пошли конкретные не деловые обсуждения, называются денежные суммы, о-очень крупные, объемы поставок и прочее.
В какой-то момент Полина оговорилась. Назвала не ту сумму китайцам. Похожую, но в разы меньше.
Китайцы тут же между собой зашептались, а потом стали отказываться от очередной предложенной сделки.
Брови Льва удивленно взлетают вверх.
Подхожу к начальнику и на ухо сообщаю ему об ошибке переводчика.
- Полина Андреевна, вы не правильно назвали последнюю сумму. Объясните это нашим друзьям и назовите верную.
- Я все сказала верно! - Полина Андреевна обиженно надула губы.
- Я все сказала верно! - Полина Андреевна обиженно надула губы. - Я не ошибаюсь. Я профессионал.
Вот теперь напряглась я. Вдруг Лев мне не поверит?
- Делайте, как я говорю, - приказывает мой босс Полине, и та говорит китайцам, что сумма изменилась, называет нужную, но не сообщает о том, что это ее ошибка.
Кидаю отчаянный взгляд на начальника. Говорить ему об этом или нет? Ведь это уже мелочь, и я получусь просто какой-то ябедой.
Шеф смотрит на меня так, словно спрашивает, верно ли теперь все. Наклоняюсь и говорю опять ему на ухо, все как есть. Все же он мой начальник, а Полина никто, и он, я считаю, должен быть в курсе всего.











