У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Грешный брак (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Грешный брак (СИ)

Автор
О книге Грешный брак (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Грешный брак (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кристина Юраш). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!
Читать полностью Грешный брак (СИ)
Текст произведения «Грешный брак (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Как мы теперь без него? Что же делать моей бедной девочке, несостоявшейся невесте покойного мистера Конела, за которое в приданое дается две самые доходные лесопилки герцогства…
- У нас больше нет лесопилок, кроме ваших, - негромко заметил герцог, заложив руки за спину и склоняясь к няне.
- Помолчите! Когда у вас будет две дочери, я посмотрю, как вы будете канделябром женихов отгонять, - злопамятно проворчала няня."
"- Милейшая, я позову волков и раздам канделябры, - заметил герцог, едва заметно улыбнувшись.
- Ой, завтра свататься придет! - потерла руки нянюшка, глядя герцогу вслед. В этот момент какая -то волна чего-то приятного заполонила меня, согреваю изнутри. Я еще посмотрела вслед дракону, который отдавал распоряжения.
- Куда руки тянешь! Сам я ее веду, не видишь?! - послышался громкий скрипучий и недовольный голос.
Красивую лошадку “ в яблоках” вел суровый мужичок крестьянской наружности.
- Куда пошла, Пупышка! - прикрикнул мужичок. Его брови заиндевели, а рваный шарф волочился по снегу.
Пупышка?
Я никогда ничего не просила у мистера Шепарда. Он всегда нас баловал и сам все покупал. Но сейчас, глядя на Пупышку, я поняла. Я хочу эту лошадку.
- Папа, - сглотнула я.- Хочу Пупышку!
Отец хорошо разбирался в лошадях. Наверное, сказывалось то, что все свое детство мистер Шепард провел босоногим пареньком без гроша за душой.
- Милая, это не породистая лошадь. Я даже не знаю, выносливая ли она? - нахмурился отец. - Нас в карете шестеро, моя дорогая…
Я нахмурила бровь и стала украдкой загибать пальцы.
- Нас четверо! Конел с нами уже не поедет! - ответила я, ревниво следя, чтобы Пупышку никому не отдали.
- Няню я считаю за троих! - заметил отец. - Лошадка маленькая, а путь долгий… Боюсь, она не справится.
Я услышала вздох сестры.
- Ну да, - заметила она, не отлипая от своего графа. - Сейчас папа поворчит, и сделает так, как хочет сестрица! А меня он никогда не слушает! А я хотела вон ту белую, красивую, как в сказке лошадку! Я правда в них ничего не понимаю… Но она очень красивая!
Последние слова были произнесены таким плаксивым голосом, что графу стало все понятно. Он набросил свою меховую серебристую шубу на плечи сестры.










