У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Идеальное совпадение» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Идеальное совпадение

Автор
Жанр
О книге Идеальное совпадение
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Идеальное совпадение». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Марина Ефиминюк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я приехала на учебу в Норсент, надеясь найти свое при-звание. Но пока нашла одни неприятности! У них даже имя есть: Гаррет Ваэрд. У этого парня самомнение до небес, ко-лечко в брови и такая древняя родословная, что он в ней, по-жалуй, путается. А у меня – словарь по северному диалекту, комнатная роза и большое желание свернуть Гаррету шею. Да и разве могло хорошо закончиться знакомство, начавшееся с магической дуэли? Совершенно точно нет!
Читать полностью Идеальное совпадение
Текст произведения «Идеальное совпадение» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Какой?
Он прижался на секунду теплыми губами к моим губам, так сладко и нежно, что замерло сердце. От него божественно пахло, а подбородок чуточку кололся. От контраста грубой щетины и нежного поцелуя, напоследок припечатанного скользящим движением языка, сносило крышу. Гаррет отстранился и предложил, заставляя сжать кулак:
– Пробуй.
– Успеется, – прошептала я, потянувшись за новым поцелуем.
В какой-то момент мы так увлеклись, что уронили со стола подставку для самописных перьев и стопку учебников по общей магии.
Когда руки Гаррета забрались мне под рубашку, его аккуратная прическа превратилась в воронье гнездо, а глаза блестели от возбуждения, под дверью раздалось выразительное покашливание:
– Молодые люди, завтрак накрыт. Спускайтесь.
И все-таки за столом мама заметила, что у меня криво застегнуты пуговицы на рубашке, о чем оповестила тайным взглядом. Таким выразительным, что его заметили все, даже драконовы химеры с картины на стене.
Глава 18
Поймать стихию"
"За две недели, что меня не было на полуострове, он изменился до неузнаваемости. Снег лег, и наступила та долгая зима, о которой все говорили. Вернее, ею пугали. Но выйдя из портальной гавани, я с изумлением оглядывалась, щурилась от ослепительного солнечного света, зажигающего в снежных покровах яркие искры. Казалось, что Норсент вынырнул из серой осенней хмари, расправил узорчатые крылья и превратился в прекрасную ледяную бабочку.
– Как красиво, – пробормотала я, через морозные узоры разглядывая вид за окном кареты.
– Скоро ты так не будешь думать, – хмыкнул Гаррет. Забегая вперед: накаркал!
В Норсент мы вернулись за пару дней до экзамена, остановиться решили в морском коттедже, где нас точно никто не потревожит. Но добрались до него только в глубокой темноте. На побережье дули холодные ветра, море волновалось. Выбравшись из кареты, я невольно услышала, как оно било берег сильными волнами.
Окна дома были темны. Горели только уличные фонарики по краю каменной дорожки. Послушные духи открыли перед хозяином дверь, так же послушно ее затворили. Мы замерли в темноте, прислушиваясь к тишине, царящей в доме.
– Поверить не могу, что мы наконец-то одни, – пробормотал Гаррет.
Шалея от осознания, что рядом ни души, никто не начнет выразительно кашлять, ходить по коридору и просто вламываться в запертую комнату, мы принялись целоваться.











