У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Идеальное совпадение» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Идеальное совпадение

Автор
Жанр
О книге Идеальное совпадение
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Идеальное совпадение». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Марина Ефиминюк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я приехала на учебу в Норсент, надеясь найти свое при-звание. Но пока нашла одни неприятности! У них даже имя есть: Гаррет Ваэрд. У этого парня самомнение до небес, ко-лечко в брови и такая древняя родословная, что он в ней, по-жалуй, путается. А у меня – словарь по северному диалекту, комнатная роза и большое желание свернуть Гаррету шею. Да и разве могло хорошо закончиться знакомство, начавшееся с магической дуэли? Совершенно точно нет!
Читать полностью Идеальное совпадение
Текст произведения «Идеальное совпадение» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Как тебе план?
– Прикончу! – процедила я, хотя против обручальной нити ничего не имела.
– Ты про замужество? – невинно уточнил он.
– Про бытовую магию! – рявкнула я.
В день, когда в Элмвуде проходил экзамен по стихийной магии, пошел густой снег. Он валил стеной, слепя и мгновенно впитываясь в одежду. Не удержавшись, я создала над собой прозрачный купол. Снег падал на него, мгновенно таял и стекал с края тонкими ручейками воды. Скорее всего, со стороны выглядело странно, словно надо мной начался персональный дождь, когда остальные пытались спастись от снегопада.
Когда магистр Илвар назвал мое имя, я погасила купол и неповоротливо, проваливаясь по щиколотку в снег, в компании других пятерых страдальцев дотащилась до указанного места.
– Мастресы, покажите нам лучшее, на что способны! – подбодрил Илвар в непромокаемом плаще. Лицо почти до подбородка было спрятано под широким капюшоном.
И я немедленно показала! Просто раскинула руки, как для теплых объятий, щедро призвала стихию, и она с большим удовольствием столкнула меня задом в снег.
"– Мастреса Роуз, я невообразимо рад вас снова видеть, но все-таки предпочел бы наблюдать в вертикальной позиции, – склонился надо мной магистр. – Вы собираетесь лежать или все-таки сегодня поколдуете?
– Поколдуем, – покладисто согласилась я, пытаясь прийти в себя. Когда поднялась на мокром снегу остался весьма живописный отпечаток женской фигуры.
Глубоко вдохнув, я прикрыла глаза, как когда-то учил Гаррет, раскрыла ладони и попыталась почувствовать каждое дуновение ветра, пытавшегося пробиться сквозь густое снежное покрывало.
Ветер мне подчинился!
И вот снежные хлопья завертелись сильной воронкой. Подскочили вверх, словно в воздух ударил мощный фонтан, и вновь смешались со стеной снега. Я отпустила стихию и выдохнула, вдруг почувствовав не привычную усталость, а лихорадочное возбуждение.
– Все, – просто сказала я приблизившемуся Илвару.
– Думал, вы скальная, госпожа Роуз. Они все очень упрямые, – протянул он на идеальном шай-эрском языке. – Оказывается, вы штормовая.
– А вы, оказывается, прекрасно говорите на шай-эрском.
– Приятно поздравить студента с поступлением на его родном языке.
Заснеженный Ваэрд поджидал меня возле калитки, ведущей на территорию академии.











