У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хаски и его учитель белый кот. Том 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Автор
О книге Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хаски и его учитель белый кот. Том 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Жоубао Бучи Жоу). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.
Читать полностью Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Текст произведения «Хаски и его учитель белый кот. Том 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тех Сун Цютун и Е Ванси не вернуть.
Люди и вещи, знакомые ему по прошлой жизни, появлялись вновь. Но в этой жизни он никогда не женится на Сун Цютун, Е Ванси, скорее всего, вскоре станет сильнейшим совершенствующимся в этом мире после Чу Ваньнина.
И есть еще Бугуй.
Когда он думал об этом мече, который был с ним так долго в прошлой жизни, на сердце становилось неспокойно.
– Учитель!
– Что?
– Вы уже целый час рисуете это заклинание. Все еще не закончили?
– Почти все, – Чу Ваньнин пододвинул фонарь и несколькими осторожными мазками кисти, смоченной в киновари, завершил сложный рисунок.
Мо Жань наклонился, чтобы посмотреть на нарисованного парящего дракона.
– Что это такое?
– Заклятье Парящего Дракона*, – ответил Чу Ваньнин.
[*升龙结界 shēnglóng jiéjiè шэнлун цзецзе — «заклятье парящаего дракона», 升龙 — подняться в небеса на драконе. От переводчика: дракон в Древнем Китае ассоциировался с императором/государем].
– Для чего оно используется?
– Дракон сможет уловить следы любой магии, сотворенной поблизости, вне зависимости от силы заклинания.
– Ух ты! А почему Учитель не использовал столь полезное заклинание в Палате Сюаньюань?
– Ты поймешь, как только я пробужу его.
Чу Ваньнин кончиком пальца ткнул в одну из чешуек, и маленький дракон на листе бумаги сразу же засветился золотом, а его глаза и хвост начали двигаться.
– Ты настоящий дракон?
Пронзительный голос, идущий прямо из бумаги, ответил:
– Да-да, этот достопочтенный самый настоящий дракон.
– А чем докажешь?
– Глупый смертный! Почему ты не веришь?
– Если сможешь выпрыгнуть из бумаги, я поверю, что ты настоящий дракон.
– Разве это сложно?! Ты сомневаешься в этом достопочтенном?! Эй!
Со вспышкой золотого света дракон размером с ладонь внезапно вынырнул из бумаги, покачал головой и хвостом, взмахнул когтями и гордо сделал круг в воздухе вокруг Чу Ваньнина, громко вереща:
– Ха-ха! Этот достопочтенный – великий истинный дракон! Величайший истинный дракон! Ни один секрет для него не секрет! Я знаю много маленьких тайн, множество грязных секретиков! Но я ничего вам не скажу, ничего не скажу! Можете даже не просить!
Чу Ваньнин ледяным взглядом окинул маленького ящера, накрыл его ладонью и бесстрастно спросил Мо Жаня:
– Теперь понятно?
– Понятно.








