У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хильдегарда. Ведунья севера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хильдегарда. Ведунья севера (СИ)

О книге Хильдегарда. Ведунья севера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хильдегарда. Ведунья севера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Богдановна Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Хильдегарда Асгрим – теперь это мое имя. Не скажу, что оно мне не нравится, вот только к имени прилагается замок, доставшийся мне в наследство от погибшего отца. А мир тут суровый, никто не позволит женщине самой управлять клочком земли и людьми. Так что выбор небольшой: замуж или смерть. Умирать снова как-то не тянет, так что выбора и вовсе нет. Впрочем, замужество меня не пугает, даже несмотря на то, что мой будущий муж – северный варвар.
Читать полностью Хильдегарда. Ведунья севера (СИ)
Текст произведения «Хильдегарда. Ведунья севера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Попробуйте толкнуть, – попросила я своих охранников. Они тоже заинтересованно посматривали на прямоугольный камень, явно имитирующий дверь.
Камень удалось сдвинуть с большим усилием. Мужчинам пришлось поднапрячься. С той стороны повеяло прохладным и влажным воздухом.
– Хватит, – остановила я их, примериваясь к щели. В принципе, через нее могла пройти не только я, но и более крупные охранники.
– Госпожа хочет посмотреть, что там? – спросил Балдер, выжидающе глядя на меня.
– Нам в любом случае нужно узнать, что там такое, – сказала и сделала шаг вперед, но дальше двинуться мне не дали.
– Госпоже не стоит спешить, – Балдер преградил дорогу. – Мы сначала сами все проверим, если нет опасности, то тогда уже пойдет госпожа.
Я хотела поспорить, напомнить, что магия до сих пор со мной и она вряд ли позволит причинить мне вред, но в последний момент решила не говорить этого. Не стоит обесценивать старания людей.
Кивнув, отошла подальше и выжидающе замерла. Охранники же переглянулись между собой.
Я прикрыла глаза и прислушалась к тишине. Через какое-то время до меня долетел далекий шум воды. Мне показалось на короткий миг, что я стою на берегу, ощущаю кожей исходящую от воды влажную прохладу.
– Госпожа, – позвал меня Ивар, тот самый охранник, которому моя магия когда-то давно сломала руку при имитации похищения. Я тут же открыла глаза, вопросительно глядя на него. – Вернулись.
Оглянулась, замечая, что ушедшие охранники действительно были уже здесь.
– Я могу посмотреть? – спросила, сбрасывая с себя легкое сонное оцепенение. – Никаких опасностей?
– Госпоже там ничего не грозит, – отозвался Балдер, давая мне в руки факел.
Сначала через щель протиснулся сам Балдер, потом уже полезла я, следом все остальные.
– Здесь лучше пригнуться, – услышала я, освещая пространство факелом и замечая на каменном потолке выступ, о который можно было удариться головой, если не быть внимательной.
Мы оказались внутри какой-то пещеры. Не слишком широкая (если раскинуть руки в стороны, можно было коснуться стен с обеих сторон), невысокая (приходилось иногда слегка наклонять голову) пещера явно была природного происхождения с легкими штрихами человеческого вмешательства. Несколько раз она резко поворачивала.
Чем дальше мы шли, тем громче становился звук воды. И вскоре мы вышли к самой настоящей подземной реке. Подняв факел выше, поглядела по сторонам.











