У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод. Дракон, мы (не) твои» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод. Дракон, мы (не) твои

Автор
Жанр
Читать полностью Развод. Дракон, мы (не) твои
Текст произведения «Развод. Дракон, мы (не) твои» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но в её взгляде нет его огня, есть только расчётливый холод.
— Рейнольд? — в её голосе звучит затаённая обида, — Будь добр, объясни мне, что это значит?
Леди Маргарет подходит ближе и останавливается, опираясь на спинку кресла из тёмного дуба. Её платье из тёмно-синего бархата безупречно. Волосы уложены в сложную высокую причёску.
— Почему твой новый подручный, этот высокомерный эльф, что ты приставил ко двору, является ко мне без предупреждения и допрашивает моих служанок? Словно я какая-то подсудимая! Он осмелился задавать вопросы о… — она запинается, её взгляд скользит по мне, задерживается на белоснежной шубе, подаренной Рейнольдом.
Леди Маргарет меняется в лице, её губы искажает гримаса отвращения. А в глазах вспыхивает такая неприкрытая злоба, что я невольно делаю шаг назад.
— Объясни ты мне, наконец, что здесь происходит? — её голос срывается, теряя аристократическую выдержку. В нём слышится шипение ядовитой змеи, — Почему эта… особь снова здесь, и почему твои люди позволяют себе так со мной разговаривать?
Рейнольд, до этого момента наблюдавший за ней с холодным, нечитаемым выражением лица, наконец, приходит в движение.
— Происходит то, что рано или поздно должно было произойти, мама, — он, чеканя каждое слово, медленно подходит к матери.
Он останавливается так близко, что она вынуждена запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Почему ты втайне от меня пыталась отравить Мию? — тихо, безжалостно спрашивает Рейнольд. — Отвечай.
Он не повышает голос. Наоборот, говорит тихо, вкрадчиво. От этого слова звучат ещё страшнее.
Лицо леди Маргарет бледнеет, словно лист бумаги. Все следы высокомерия исчезают, оставляя после себя растерянность. Её губы дрожат. Глаза, широко раскрытые от ужаса, мечутся между мной и Рейнольдом.
— Я не… — она пытается что-то сказать, но голос срывается в хриплый шёпот. — Я не знаю, о чём ты, Рейнольд.





