У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хранительница его сокровищ» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хранительница его сокровищ

О книге Хранительница его сокровищ
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хранительница его сокровищ». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Салма Кальк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Читать полностью Хранительница его сокровищ
Текст произведения «Хранительница его сокровищ» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Потом им принесли поесть — мясного пирога и хлеба с сыром, и подогретого вина, поели они у Лизаветы — там был небольшой столик у окна и пара кресел, а после засыпающая прямо в том кресле Тилечка была отправлена спать в соседнюю комнату. Лизавета поблагодарила за заботу, забралась под восхитительно тёплое одеяло и мгновенно уснула.
Проснувшись, она далеко не сразу выбралась из постели — давно не лежалось и не спалось так хорошо. Открытое окно показало ещё один кусок дивного незнакомого мира, и, откровенно говоря, кусок этот был прекрасен.
Дом, или замок, Лизавета пока не поняла, находился на горе. Вот прямо на нормальной такой горе. Ниже по склону была стена, окружающая строение — из того же серого камня, что и сам дом. Мимо стены текла себе улочка — узкая, как в Фаро, но в Фаро всё абсолютно плоское, а здесь — нет. Узкой улочкой ходили по своим делам люди — как вверх, так и вниз.
В дальше, внизу и впереди, синело море. Не такое, как в Фаро, там оно было зелёным, а здесь — голубое.
В море виднелись мачты. Высокие мачты огромных кораблей. Не похожих на те, что она видела в Фаро. Лизавета не сильно-то разбиралась в кораблях, но у этих было по две-три мачты.
Город располагался полукругом вокруг бухты, и дома хаотически спускались с горы к воде. Красиво. Интересно, что наверху?
Такое начало дня было намного лучше, чем у вчерашнего, и у позавчерашнего, и у прочих последних.
Дверь открылась, и на пороге появилась одна из вчерашних женщин, со стопкой вещей в руках.
— Госпожа, вы уже встали? Это хорошо. Вот, ещё ваши вещи, они в порядке. Только сапоги ещё не высохли.
Лизавета с благодарностью приняла выстиранный и высушенный плащ, штаны, чулки и дублет.











