У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Куда заводит страсть» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Куда заводит страсть

Автор
О книге Куда заводит страсть
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Куда заводит страсть». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лиза Клейпас). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Прекрасная юная Розали, заброшенная судьбой в мир сверкающей роскоши и запутанных интриг лондонского высшего общества, пробуждается к любви в страстных объятиях легкомысленного аристократа Рэнделла Беркли. Они не знали друг о друге ничего – пока пламя вспыхнувшего чувства не осветило им путь сквозь лабиринты опасностей… Путь, в конце которого сияют блаженство и счастье!
Читать полностью Куда заводит страсть
Текст произведения «Куда заводит страсть» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она была рада, что Рэнд еще не встал, поскольку ей было бы крайне неловко встретиться с ним сейчас взглядом.
И хотя все в доме старались вести себя так, словно это был обычный день, она чувствовала на себе любопытные взгляды.
Розали не сомневалась, что Гильом рассказал о ее неожиданном появлении ночью в горящей деревне и о том, как они с Рэндом целовались у всех на виду.
Мирель все утро была необычно тиха, ни о чем не спрашивала, но личико ее сияло какой-то светлой радостью.
Мадам Альвин, со своей стороны, казалось, не решила еще, что предпочесть – одобрительный или укоризненный тон.
Конечно, в замке давно догадывались об их с Рэндом отношениях, хотя, разумеется, не знали всей правды.
Спустившись вниз, Рэнд небрежно заметил, что отлично выспался этой ночью. Он старался вести себя с Розали так, словно она ничем не отличалась от остальных домочадцев, однако в продолжение всего завтрака делал столь двусмысленные намеки, что она сидела, смущенно потупив взор.
После того как Рэнд ушел, Мирель вдруг встала из-за стола и, извинившись, вышла, а Розали подошла к окну и увидела Гильома.
Она быстро вышла из гостиной.
– Леди Ангел, – приветствовал ее Гильом, загадочно улыбаясь.
– Я не заметила вчера, что ты ранен!
– О, у вас было слишком много других забот, и гораздо более важных…
Не приняв его шутливого тона, Розали серьезно ответила:
– Это очень опасно, Гильом, если как следует не лечить рану.
– Мира позаботилась обо мне, – слегка пожав плечами, ответил он, внимательно глядя, чтобы ни одна из веток не упала на тропинку. – Она отлично разбирается в таких делах."
"Могу поклясться: ее прикосновения имеют волшебную силу.
Вы видели маленький сундучок в ее комнате. Там она хранит целебные травы, настойки и мази.
– Я не знала…
– Так, значит, месье де Беркли ничего не сказал вам?
– Конечно, нет. А почему ты думаешь, что он должен знать об этом таланте Мирель?
– Никаких причин для этого у него нет, – быстро ответил Гильом, глядя на нее смеющимися глазами.
– Э-э.., пожалуйста, не перетруждай себя ближайшие дни, – сказала Розали. – Будь осторожен. А если рука заболит, сразу же прекращай работу.
– А что, если месье…
– Месье слишком занят сегодня, чтобы обращать на это внимание. Но я уверена, он не будет против.











