У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Лавандовое утро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Лавандовое утро

Автор
О книге Лавандовое утро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Лавандовое утро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джуд Деверо). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рано осиротевшая Джоселин Минтон воспитывалась в аристократическом доме богатой тетки.Теперь Джоселин, как единственной наследнице, принадлежит старинный особняк и среди прочего письмо, призывающее ее раскрыть фамильную тайну сорокалетней давности и обратить внимание на некоего обаятельного юриста…
Читать полностью Лавандовое утро
Текст произведения «Лавандовое утро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ладно, — вздохнул он, — я хотел поделиться с дедом своими сомнениями… По понятной причине я не мог говорить с ним о мисс Эди в присутствии бабушки.
Джоселин заметила, что его бровь все еще дрожит. Если он и говорил правду, то, конечно, сказал не все.
Тропинка тянулась по живописному заповеднику, окружавшему Эдилин. Люк шел впереди, Джоселин — следом за ним.
Прошло два дня после того, как они посетили дом доктора Дэвида. Большую часть этого времени они провели вместе. Первый день был посвящен Джоселин, ее попыткам написать биографию мисс Эди и тому разочарованию, которое постигло Джос, когда она прочитала скучные письма, переданные ей вдовой доктора Бреннера.
— Ничего не могу почерпнуть из них. Даже о тех днях, когда, как я знаю, они попали под обстрел. Он не написал ничего, кроме скупого отчета о том, как далеко они забрались в тот день. Он не упомянул ни о какой опасности.
— Тогда откуда ты знаешь, что их едва не застрелили?
— Из рассказов мисс Эди, — ответила Джос.
— Тебе нужно копать глубже, — сказал Люк.
Джос вытащила лист бумаги из кипы, лежащей на столе, и показала Люку имена, которые упоминал доктор Бреннер в своем дневнике.
— У них был проводник?
— Не знаю, — сказала Джос, но тут же спохватилась: — Послушай, я помню, мисс Эди однажды упоминала проводника. Кажется, его звали Чарльз.
— Тогда действуй, — кивнул Люк, — найди его. Или найди его родственников.
Следующий день они провели в саду.
— Не волнуйся, он собирается удерживать с налогов каждое пенни, потому что это исторический сад.
— Да? И как он? — спросила Джоселин.
— Ты имеешь в виду сад или счет?
— Моего предполагаемого супруга, как ты понимаешь.
— Было и прошло, — сказал Люк и улыбнулся.
Она хотела спросить его об Ингрид и о том, как продвигаются дела с аннулированием брака, но не спросила. Вместо этого она тоже улыбнулась и сказала:
— Какой изумительный цветок, давай возьмем его.
— Современный гибрид. То, что мы хотим, вон там.
Растения, которые нравились Люку, больше походили на сорняки.
— Понюхай, — сказал он, поднося к ее носу серо-зеленую ворсистую веточку.
— Божественно.
— Твой современный гибрид не имеет запаха. Он хорош только на первый взгляд. Хотя некоторые гибриды съедобны.
— Явно не розы. Розы можно и нюхать, и есть. — Она гордилась тем, что знала это.











