У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди из Уотерхолла (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди из Уотерхолла (СИ)

Жанр
О книге Леди из Уотерхолла (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди из Уотерхолла (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Надежда Игоревна Соколова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Читать полностью Леди из Уотерхолла (СИ)
Текст произведения «Леди из Уотерхолла (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Красота. Осталось только с припасами разобраться. Но и тут первое время, думаю, проблем не будет. А потом разберемся.
В общем, к столу я спустилась в приподнятом настроении.
Агнесса отправилась мыть одну из мылен, ту, что поближе к моей спальне. Дарна осталась прислуживать мне за столом.
Ароматный мясной суп, жареная дичь, так и таявшая на языке, нежные грибы, тушенные в сметанном соусе, свежие овощи, пирожки с конфитюром — я прекрасно понимала, что все выставленное не съем. Значит, остальное после обеда отправится в желудки слуг.
Я заканчивала доедать очередной пирожок, запивая его сладковатым черным чаем, когда в зале существенно похолодало. Снова. Так же, как совсем недавно — в коридоре. Вспомнив свой неудачный опыт общения с призраками, я с трудом сдержала улыбку в уголках губ. Ну, и кто там такой боевой собирается меня напугать в этот раз?
Глава 8
— Смертная! — традиционно взвыл воздух.
Дарна завизжала и грохнулась в обморок. Я равнодушно наблюдала, как уплотняется воздух, собираясь в фигуру пожилой невысокой женщины, плотной и почему-то появившейся без головы.
Голову она аккуратно держала в руках, перед собой. Та свирепо вращала глазами по часовой стрелке и то и дело широко открывала рот. Слабенькие спецэффекты, надо казать. До земных ужастиков здесь явно не доросли.
— Дарна, хватит изображать обморок. Зарплаты лишу, — пригрозила я упавшей на пол служанке. Та сразу же подскочила и снова открыла рот, собираясь визжать. — Будешь орать — отправлю гулять по коридорам как наживку для призраков. — Рот закрылся. Дарна обиженно надулась. Не удалось ей показать свою чувствительную натуру. Не поняла госпожа ее порывов. Я повернулась к призраку. — А вы, уважаемая, уж не знаю, как к вам обращаться, постыдились бы так плоско и некрасиво шутить.
— Хамка! — взвилась дама.
— Вам бы нервы полечить. Хотя… — тут я задумалась. — А у призраков разве бывают нервы? Если нет, то почему и вы, и ваш предшественник так остро реагируете на мои слова?
— Смертная! — завопила дама."
"— Меня зовут Вильгельмина, — поучительным тоном произнесла я.











