У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди из Уотерхолла (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди из Уотерхолла (СИ)

Жанр
О книге Леди из Уотерхолла (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди из Уотерхолла (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Надежда Игоревна Соколова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Читать полностью Леди из Уотерхолла (СИ)
Текст произведения «Леди из Уотерхолла (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Дежавю. Я уже слышала эту фразу. Недавно. От него же. Но тогда она была правдой. И я действительно нуждалась в его помощи. А сейчас? Каким образом оборотень оказался в моем замке, да еще и без приглашения, сейчас? Стоит, смотрит так, как будто я у него миллион золотых монет заняла и год уже не отдаю. Зрачки вытянуты, ноздри трепещут, губы сжаты в тонкую линию, подбородок выдвинут вперед. Словно к драке готовится. Того и гляди, набросится с рычанием на противника. Одежда все та же. Видимо, переодеваться не во что.
В общем, странный тип.
— В приличном обществе принято представляться, — с нескрываемой насмешкой в голосе произнес между тем Алексис.
На него появление оборотня не произвело ни малейшего впечатления. Словно слуга о завтраке доложил.
«А где вы здесь видите приличное общество?» — так и крутилось у меня на языке. И в данном случае я имела в виду совсем не оборотня.
Но, конечно, воспитание не позволило мне без причины нахамить обоим мужчинам. Так что пришлось молчать.
— Витор Лорант, — выдал оборотень с вызовом.
В ответ — взгляд, полный презрения.
— Оборотень? Здесь? В этом замке? — Алексис повернулся ко мне, демонстративно игнорируя взбешенного его словами Витора. — Ринья Вильгельмина, зачем?..
Мужчины… Они, похоже, с возрастом не взрослеют. Одинаково ведут себя и в пятнадцать, и в сорок, и в шестьдесят. Им лишь бы продемонстрировать всем окружающим свою самцовость, показать крутизну. Вот спрашивается, какое дело Алексису до моих отношений с Витором? Он мне не родственник и даже не жених.
— Предлагаю вам обоим сейчас выйти и выяснить отношения на свежем воздухе, — произнесла я. — Заодно и голову проветрите. Хватит мне холода в замке.
Ни один, ни второй не пошевелились. Словно и не услышали меня. Стояли рядом друг с другом, словно два петуха. Еще минута, и вцепятся в соперника.
Дверь оставалась открытой. Холод прибывал.
И я не выдержала, отдала приказ:
— Замок, выстави обоих моих гостей на улицу.
Миг, и я осталась в холле одна. Поежившись, я отправилась в свою спальню, уселась перед разожженным камином и вызвала Дарну.
— Принеси горячий чай с медом. И скажи служанкам ни мага, ни нового соседа сегодня не впускать. Замок сам им дверь не откроет. И они пусть не открывают.
Дарна информацию усвоила и убежала делать мне чай.











