У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди из Уотерхолла (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди из Уотерхолла (СИ)

Жанр
О книге Леди из Уотерхолла (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди из Уотерхолла (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Надежда Игоревна Соколова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Читать полностью Леди из Уотерхолла (СИ)
Текст произведения «Леди из Уотерхолла (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Один пользуется магическими амулетами, другой сам способен колдовать. Но оба, несмотря на многочисленные различия, очень похожи между собой. Оба выучили правила этикета и пользуются ими, когда удобно. Оба умеют вести себя за столом. Оба напоминают мне индюков. Или глухарей. Такие же надменно смотрящие друг на друга.
— И что же такого чрезвычайно важного пожелал сообщить благородный рин нашей гостеприимной хозяйке, что не могло потерпеть некоторое время? — насмешливо поинтересовался Алексис, наконец-то нарушив тишину в обеденном зале.
На его тарелке лежал кусок дичи, но, судя по всему, первый голод уже был утолен. И Алексису не терпелось проявить себя во всей красе, унизить деревенщину оборотня, посмевшего сесть с ним за стол.
Ну да, подождать. Вместе с самим оборотнем. В холле, например. На виду у снующих туда-сюда слуг. Сразу место свое узнает.
— Вы абсолютно уверены, благородный, рин, что это ваше дело? — оскалился Витор, добавив в голос каплю презрения.
Алексис угрожающе сузил глаза.
Витор продолжал орудовать столовыми приборами, внешне спокойный и невозмутимый. Но надолго ли?
Я хмыкнула, разряжая обстановку и принимая удар на себя. Захотят драться — пусть дерутся. Но потом. За стенами моего замка.
Оба мужчины повернулись ко мне, вопросительно посмотрели. Что тебе нужно, женщина? Не видишь, представители сильного пола изволят отношения выяснять?
Меня подобные взгляды нисколько не смутили.
— До последней минуты я была уверена, что передо мной сидят взрослые мужчины. А не обиженные друг на друга дети, так и норовящие заехать друг другу в глаз, — поддела я обоих.
Выпад удался. И Алексис, и Витор вспыхнули от негодования. Ну да, они-то имеют право друг друга оскорблять. Они же мужчины, ровня друг другу хотя бы по полу.
Не дождутся.
Глава 26
— Может быть, рины пожелают проверить свои силу и ловкость в крыле с призраками, раз уж за столом им спокойно не сидится? — я не дала возможности своим гостям выказать мне негодование.
Вместо этого я буквально приперла их к стенке своим предложением.











