У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди Валентайн (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди Валентайн (СИ)

О книге Леди Валентайн (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди Валентайн (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Богдановна Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тексте есть: сильная героиня, любовь и магия, детективная линия, любовное фэнтези, попаданцы в другие миры. Умереть и очнуться в чужом теле? Запросто! Теперь меня зовут Бриана Валентайн. Старик в женихах? Проблемные родственники? Непокорный дар? Ерунда! Сетовать на судьбу — не самое благодарное дело. Главное, что я снова жива. А там, где наша не пропадала!
Читать полностью Леди Валентайн (СИ)
Текст произведения «Леди Валентайн (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Оглядев капитана чуть более внимательно, Ботрайт перевел взгляд с него на меня. Немного помолчав, он сдвинул сурово брови и поджал недовольно губы.
— А теперь вы расскажите мне, что у вас тут происходит. И даже не думайте скрывать от меня что-либо. Ясно вам?
— Прошу прощения, я выйду ненадолго, — сказала я, поднимаясь.
— Куда вы? — мгновенно отреагировал Ботрайт, тоже предпринимая попытку подняться.
— Мистер Ботрайт… — я, сделав вид, что слегка смутилась, отвела взгляд.
— Я думаю, что нам не стоит задерживать миледи, — пришел на помощь капитан.
Задержав дыхание, я медленно и неторопливо направилась в сторону выхода. После этого короткого разговора, я кое в чем усомнилась, поэтому решила за благо как можно скорее удалиться. Мало ли, вдруг Ботрайту прямо сейчас придет в голову озвучит свое желание немедленно провести церемонию. Отказать в таком случае я не смогу.
Поднявшись к себе в комнату, я застала Глорию за работой — она приводила в порядок мои вещи.
— Госпожа? — служанка подняла на меня взгляд. — Вам плохо? — забеспокоилась она.
— Нет, то есть, да, — ухватившись за идею, поданную Глорией, я подошла к кровати, отпихнула лежащие на ней платья и села. А потом и вовсе легла, лихорадочно размышляя над тем, что делать. — Глория, спустись, пожалуйста, в зал и передай господину капитану, что я ощутила себя неважно и решила прилечь.
Надеюсь, Эллингтон правильно поймет причину моего поведения."
"— Хорошо, госпожа, как скажете, — отозвалась служанка.
— Нет, не стоит. Иди.
Дождавшись момента, когда Глория выйдет из комнаты, я рывком поднялась и принялась убирать платья с кровати. После этого скинула с себя одежду, надела длинную до пят сорочку и забралась под одеяло, решив, что стоит придать моей наспех придуманной легенде правдоподобность.
Прикрыв глаза, я прислушалась к звукам в коридоре. Секунды медленно сливались в минуты, а потом я и сама не заметила, как задремала. Очнулась я от шума открывающейся двери.
— Вставайте, миледи, — сказал вошедший капитан. — Нам пора уходить.
— Что? — я приподнялась на локте, а потом и вовсе села, совершенно не волнуясь из-за сползшего одеяла. — Куда мы? Что случилось?
— Полчаса назад около вашей спальни был задержан чистильщик, — пояснил Эллингтон. — Я перевезу вас в более безопасное место.
— А Ботрайт?
— О нем чуть позже, — капитан бросил на меня долгий взгляд.











