У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Лилия для Шмеля (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Лилия для Шмеля (СИ)

Автор
О книге Лилия для Шмеля (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Лилия для Шмеля (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алиса Ганова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
Читать полностью Лилия для Шмеля (СИ)
Текст произведения «Лилия для Шмеля (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Только одно его появление благотворно повлияло на супругу Кратье. Она тут же притихла.
— Скоро приедет экипаж, и мы посетим Миридр. Но кто желает, может оставаться в номерах холлапаритума.
— Как здорово! — обрадовалась Норрит и крепче обняла дочь. — Если не возражаете, мы подождем вас здесь, Ваша Светлость.
— А я поеду! — заявил смело Вейре.
Герцог перевел взгляд на меня.
— И я, Ваша Светлость, поеду, — ответила, и обрадованный Эвиль громко заявил жене:
— Я должен быть рядом с Вейре!
— Ну, что ж! — окинул нас, смельчаков, Веспверк.
— Нет, — пробухтела она. — Я остаюсь!
Глава 31
В крытых санях стояла небольшая жаровня, и я ни разу не пожалела, что согласилась на поездку в город.
Мы ехали по заснеженным равнинам, мимо белых деревьев, покрытых инеем; со вьюгой, хлеставшей снегом в окна… — и я чувствовала себя как дома.
— Право, не ожидал, что вам так понравится Миридр, — мое настроение не осталось незамеченным герцогом.
— Как может не понравится эта снежная сказка?! — проворковала я, прилипнув к стеклу с морозным рисунком. — Посмотрите, как алеет солнце. Как танцуют снежинки. А какие чудесные узоры на стеклах. Разве это не волшебство? Разве вы не ощущаете, что чудо совсем рядом?
— А вы, Корфина, романтичны, — заметил Кратье, на что Освальд вздохнул и напомнил Вейре, прильнувшему к другому окну:
— Не прислоняйся к холодному стеклу!
— Но баронесса же прислоняется! — возразил ребенок и повернулся ко мне, ища поддержки.
— Его Светлость прав, я тоже больше не буду, — поддакнула я герцогу, чем очень удивила его.
— Вас будто подменили! — не сдержался он от иронии. — Что нашло на вас?
— Совершенно ничего, — пожала плечами. — В данном случае вы правы, и мне незачем спорить с вами.
Несмотря на полумрак в санях, наши взгляды скрестились. Я намеренно вложила в свой взор упрямство и вызов, чтобы Веспверк не подумал, что это было кокетство с моей стороны.
Но так как мы оба ершистые — никто из нас не желал уступать даже в мелочи, и наши гляделки неприлично затягивались, и тогда герцог подколол:
— На севере холоднее — с предвкушением жду, как на вас повлияет Имилер с его-то зимним чудом.
Вот уж мне захотелось вернуть колкость. Такую, чтобы ух! Осадить самомнение наглеца, но я понимала: это ребячество, — поэтому гордо отвернулась и перестала замечать его присутствие.
Миридр — небольшой сонный городок.







