У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Monday Mourning» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Monday Mourning

О книге Monday Mourning
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Monday Mourning». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэти Райх). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кэти Райх
Читать полностью Monday Mourning
Текст произведения «Monday Mourning» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
The air felt hot and dry and smelled of smoke and decades of unventilated cooking.
“You’re a looker, all right.” Cyr winked up at Anne, who stood a good foot taller than he. He seemed to have forgotten that he was naked.
“You want to throw a blanket on ole Hopalong?” Anne suggested.
“I thought you was Watchtower,” said Cyr in English. “Those folks ain’t got the common sense God gave a parsnip. But they leave you alone if you’re naked.” It came out nek-kid. “Or tell ’em you’re Catholic.” It came out cat-lick.
Anne pointed at Cyr’s genitalia.
Cyr led us through leaded glass doors and gestured to a living room on the right.
“Gimme a minute.”
Cyr began climbing a central stairway, placing one foot on a riser, then joining it with the other, one blue-veined hand gripping the banister. His body looked frog-belly white against the dark wood paneling covering the stairwell, and his ascending derriere was hairy black.
Plastic crackled as Anne and I settled on opposite ends of a rose brocade sofa. I unzipped and removed my parka.
“I never saw this on Cagney and Lacey.”
I grinned in response. My eyes took a visual tour. Opposite the sofa, a La-Z-Boy and a plastic-coated armchair. Stage right, a fireplace, the bricks painted brown. Stage left, a small organ, a large TV with a shabby armchair pulled close to the screen. No plastic.
Everywhere, velvety quiet.
I wondered if the old man had added the vinyl slipcovers, or simply left them in place when the furniture was delivered.
I doubted there was a Mrs. Cyr. There were no figurines, photographs, or souvenirs of holidays past. Ashtrays overflowed. Stacks of Playboy and National Geographic filled the fireplace enclosure.
I noticed Anne was also checking the place out.
“This could all be yours,” I said in a low voice. “I think Cyr’s in love.”
“I think ole Hopalong is harmless,” Anne whispered back.
“You said you craved life in the fast lane.”
“The little guy is a biscuit.”
I wondered if she meant ole Hopalong or Cyr, but didn’t ask.
Moments later we heard footfalls.
Cyr reappeared wearing sneakers, a green plaid shirt, and gray wool pants hiked up to his nipples.
“You girls want a drink?”
We both declined.
“Nice nip on a snowy day?”
“No thank you.”
“Speak up if you change your minds.”
Cyr shuffled to the recliner and lowered himself, a tsunami of Old Spice following in his wake.
“You’ve got a damn fine head of hair, young lady.” Cyr spoke to Anne.





