У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Наедине с герцогом» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Наедине с герцогом

Автор
О книге Наедине с герцогом
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Наедине с герцогом». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Софи Барнс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Начало ХІХ века, Англия. В замке герцога Кингсборо – бал-маскарад. Среди нарядных гостей ярче всех блистает прекрасная незнакомка в маске и роскошном платье. Кто она? Ее никто раньше не видел! Герцог Кингсборо очарован – эта девушка похожа на его мечту… Несколько туров вальса, сладкий поцелуй – и вот прелестница исчезла, словно прекрасное видение. Но герцог понимает: это его судьба. Он разыщет ее во что бы то ни стало! Эта женщина должна принадлежать ему!
Читать полностью Наедине с герцогом
Текст произведения «Наедине с герцогом» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Яркий цвет для яркой женщины, – сказал он, подмигнув своей будущей теще."
"В конце концов они в рекордно короткие сроки справились с задачей – подвиг, за который Энтони был чрезвычайно благодарен обеим дамам. В знак признательности он пригласил их в чайную миссис Уилкс. Герцог предложил дамам выбрать фруктовое пирожное и сдержал улыбку, когда Изабелла отказалась от яблочного пирога. Они устроились в уютном уголке и стали наслаждаться лакомствами.
– Благодарю вас еще раз за то, что вы заказали для нас эти платья, – произнесла миссис Чилкотт и сделала глоток чая.
Энтони отмахнулся.
– Миледи, не стоит об этом беспокоиться. Мне будет очень приятно, если вы обе будете на балу в Дарвиче. Завтра я пришлю к вам своего камердинера, чтобы обсудить с вашим мужем его костюм.
Миссис Чилкотт посмотрела ему в глаза.
– Вы так и не сообщили нам, что намерены сказать, когда люди станут интересоваться личностью и происхождением Изабеллы.
– Я как раз об этом думаю, – заверил ее Энтони, но было видно, что его слова нисколько ее не убедили.
Герцог подумал о том, что ему несказанно повезло, что миссис Чилкотт ничего не знает о его плане, поскольку она, вне всякого сомнения, тут же уехала бы из страны, не желая воссоединяться с родителями и появляться в обществе в качестве давно потерянной леди Маргарет.
Энтони искоса взглянул на Изабеллу и успокоился. Она хотела именно этого, и он должен признать: если эта ситуация разрешится, репутация миссис Чилкотт, скорее всего, будет восстановлена и ее дочь примут в обществе с достоинством и уважением.
* * *Когда карета с леди Луизой и герцогиней через два дня остановилась у дома Чилкоттов, Изабелла чуть не упала в обморок от волнения. Она почти неделю ждала этого дня, но когда он наконец настал, стало происходить что-то странное с ее животом, – как будто он решил, что больше не является частью ее тела.
Собрав остатки мужества, девушка изобразила счастливую улыбку, пожелала матери приятного дня и пообещала не слишком долго задерживаться в гостях.
– Дорогая, – воскликнула леди Луиза, когда Изабелла устроилась напротив нее, – вы выглядите так, как будто вас везут на виселицу! Надеюсь, ваши родители ничего не заметили. Иначе они решат, что нами движут скрытые мотивы.
– Так и есть, – напомнила дочери герцогиня.





